idam avocad bhagavān | āttamanā vimalakīrtir licchavir mañjuśrīś ca kumārabhūta āyuṣmāṃś cānandas te ca mahāśrāvakāḥ sā ca sarvāvatī parṣat sadevamānuṣāsuragandharvaś ca loko bhagavato bhāṣitam abhyanandann iti
佛說是已莫不勸受 尊者維摩詰文殊師利為上首 眾菩薩大弟子一切魔眾 聞佛所說皆大歡喜
佛說是經已 長者維摩詰.文殊師利.舍利弗.阿難等 及諸天人阿修羅一切大眾 聞佛所說皆大歡喜
時薄伽梵說是經已 無垢稱菩薩 妙吉祥菩薩 具壽阿難陀及餘菩薩大聲聞眾并諸天人阿素洛等 聞佛所說 皆大歡喜 信受奉行
bcom ldan ’das kyis de skad ces bka’ stsal nas | li tsa bī dri ma med par grags pa daṅ | ’jam dpal gźon nur gyur pa daṅ | tshe daṅ ldan pa kun dga’ bo daṅ | byaṅ chub sems dpa’ de dag daṅ | nyan thos chen po de dag daṅ | thams cad daṅ ldan pa’i ’khor de dag daṅ | lha daṅ | mi daṅ | lha ma yin daṅ | dri zar bcas pa’i ’jig rten yi raṅs te | bcom ldan ’das kyis gsuṅs pa la mṅon par bstod do ||
Thus spoke the Buddha. And the Licchavi Vimalakīrti, the crown prince Mañjuśrī, the venerable Ānanda, the bodhisattvas, the great disciples, the entire multitude, and the whole universe with its gods, men, asuras and gandharvas, rejoiced exceedingly. All heartily praised these declarations by the Lord.