You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§24 suvinīto bodhisatva āha:  kāyavāṅmanaḥsaṃvara iti dvayam etat |    tat kasmād dhetoḥ |  anabhisaṃskāralakṣanā hy ete dharmāḥ |  yā kāyasyānabhisaṃskāratā tallakṣaṇaiva vāganabhisaṃskāratā tallakṣaṇaiva mano’nabhisaṃskāratā |  yā ca sarvadharmāṇām anabhisaṃskāratā, sā jñātavyānugantavyā |  yad atrānabhisaṃskārajñānam ayam advayapraveśaḥ | 
善斷菩薩曰  身口心為二    所以者何  是身則無為之相也  如身之無為口相亦無為 如口之無為心相亦無為  如其心之無為一切法亦無為  其以無二無三事者 是不二入 
上善菩薩曰  身口意善為二      是三業皆無作相  身無作相即口無作相 口無作相即意無作相  是三業無作相即一切法無作相  能如是隨無作慧者 是為入不二法門 
復有菩薩名善調順 作如是言  是身語意三種律儀分別為二  若諸菩薩了知如是三種律儀 皆無作相其相無二  所以者何  此三業道皆無作相  身無作相即語無作相 語無作相即意無作相  意無作相即一切法俱無作相  若能隨入無造作相 是為悟入不二法門 
byaṅ chub sems dpa’ śin tu dul bas smras pa |  lus daṅ | ṅag daṅ | yid kyi sdom pa źes bya ba de ni gñis su med de |    de ci’i phyir źe na |  chos ’di dag ni mṅon par ’du mi byed pa’i mtshan ñid de |  lus kyi mṅon par ’du mi byed pa gaṅ yin pa ṅag gi mṅon par ’du mi byed pa yaṅ de’i mtshan ñid do || yid kyi mṅon par ’du mi byed pa yaṅ de’i mtshan ñid de |  gaṅ chos thams cad kyi mṅon par ’du mi byed pa de yin par śes par bya | rjes su rig par bya ste |  gaṅ ’di la mṅon par ’du mi byed par śes pa de ni gñis su med par ’jug pa’o ||  
The bodhisattva Suvinīta declared,  "Physical, verbal, and mental vows do not exist dualistically.    Why?  These things have the nature of inactivity.  The nature of inactivity of the body is the same as the nature of inactivity of speech, whose nature of inactivity is the same as the nature of inactivity of the mind.  It is necessary to know and to understand this fact of the ultimate inactivity of all things,  for this knowledge is the entrance into nonduality." 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login