You are here: BP HOME > TLB > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§22 atha catvāro mahārājāno bhagavantam etad avocan:  yatra yatra bhagavan grāmanagaranigamarāṣṭrarājadhānīṣv ima evaṃrūpā dharmaparyāyāḥ pracariṣyanti deśayiṣyanti prakāśayiṣyanti,  tatra tatra vayaṃ bhagavan catvāro mahārājāḥ sabalāḥ savāhanāḥ saparivārā dharmaśravaṇāyopasaṃkramiṣyāmaḥ |  tasya ca dharmabhāṇakasya samantato yojanaśataṃ rakṣāṃ saṃvidhāṣyāmaḥ,  yathā tasya dharmabhāṇakasya na kaścid avatāraprekṣy avatāragaveṣy avatāraṃ lapsyate | 
爾時四天王白佛言  在所世尊 墟聚國邑有行如是深經法者  吾當率諸官屬詣講法所  為護講法 百由延內  令無伺求得其便者 
爾時四天王白佛言  世尊 在在處處城邑聚落山林曠野 有是經卷讀誦解說者  我當率諸官屬為聽法故往詣其所  擁護其人 面百由旬  令無伺求得其便者 
時此眾中四大天王 亦皆合掌同聲白佛  世尊 若有村城聚落國邑王都如是法門所流行處  我等皆當與其眷屬并大力將率諸軍眾 為聞法故往詣其所  護持如是所說法門及能宣說受持讀誦此法門者 於四方面百踰繕那  皆令安隱無諸障難 無有伺求得其便者 
de nas bcom ldan ’das la rgyal po chen po bźis kyaṅ ’di skad ces gsol to ||  bcom ldan ’das | groṅ daṅ | groṅ khyer daṅ | groṅ rdal daṅ | yul ’khor daṅ | rgyal po’i pho braṅ ’khor gaṅ daṅ | gaṅ na chos kyi rnam graṅs ’di lta bu spyod pa daṅ | ’chad pa daṅ | yaṅ dag par ston pa de daṅ |  de dag tu bcom ldan ’das bdag cag rgyal po bźi’aṅ dpuṅ daṅ bcas pa daṅ | bźon pa daṅ bcas pa ’khor daṅ bcas te | der chos nyan pa’i slad du mchi’o ||   chos smra ba de’i dpag tshad khor yug tu ci nas kyaṅ chos smra ba de la glags lta ba daṅ |  klan ka tshol ba gaṅ gis kyaṅ glags mi rnyed bar bsruṅ bar bgyi’o ||  
Then the four Mahārājas, the great kings of the quarters, said to the Buddha,  "Lord, in all the towns, villages, cities, kingdoms, and palaces, wherever this discourse of the Dharma will be practised, upheld, and correctly taught,  we, the four great kings, will go there with our armies, our young warriors, and our retinues, to hear the Dharma.  And we will protect the teachers of this Dharma for a radius of one league  so that no one who plots injury or disruption against these teachers will have any opportunity to do them harm." 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login