You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,02: Poṣadhavastu > fulltext
MSV 1,02: Poṣadhavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Niṣadyā
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Kriyā and Poṣadha
tatrāsanena kāryam* |  bhagavān āha | mṛnmayāny āsanāni kartavyāni | 
der stan dgos par gyur nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | sa’i stegs bu dag bya’o || 
Place to sit when meditating 
khakkhaṭā bhavanti |  bhagavān āha | pīṭhikā kartavyā | 
mkhraṅ bar gyur nas  bcom ldan (6) ’das kyis bka’ stsal pa | khri’u bya’o || 
uktaṃ bhagavatā pīṭhikā kartavyeti | te na jānanti kīdṛśā pīṭhiketi |  bhagavān āha | + + + + + + + + + + + + + + + kā kartavyā | tataḥ paścād vānair dātavyā | 
bcom ldan ’das kyis khri’u bya’o źes bka’ stsal nas | de dag gis khri’u ci ’dra ba mi śes nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | khor khor yug tu khru bźis ’khor ba’i khri’u bya źiṅ de thags mas bla bar (7) bya’o || 
te na jānate kati vāṇa iti |  bhagavān āha | paṃca vāṇāḥ | muṃjaśāṇavālvajo paṭaḥ sūkṣṃo vetraḥ | 
de dag gis thags ma du yod mi śes nas  bcom lṅan ’das kyis bka’ stsal pa | thags ma ni lṅa ste | mun dza’i daṅ | śa na’i daṅ | gres ma’i daṅ | ras ma’i daṅ | spa phra mo’i ’o || 
khakkhaṭā bhavanti |  bhagavān āha | tūlikāḥ prāstārayitavyāḥ | 
de dag mkhraṅ bar gyur nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa (134a1) stan naṅ tshaṅs can gdiṅ bar bya’o || 
uktaṃ bhagavatā tulikāḥ prāstārayitavyāḥ | te na jānate kīdṛśā tūliketi |  bhagavān āha | dairghe catvāro hastāḥ tiryag dve | dvipuṭāṃ kṛtvā sīvayitavyāḥ | tataḥ paścāt tūlikena pūrayitavyāḥ | 
bcom ldan ’das kyis stan naṅ tshaṅs can dag gdiṅ bar bya’o źes bka’ stsal nas | de dag gis stan ṅa tshaṅs can ci ’dra ba mi śes nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | srid du khru bźi pa źeṅ (2) du khru do yod pa ñis ltab tu byas te drub par bya’o || de’i naṅ du śiṅ bal gyis dgaṅ bar bya’o || 
te na jānate kati tūlikānīti |  bhagavān āha | paṃca tūlikāni | arkakāśikairakābakaśālmalītūlikāni | aparāṇy api paṃca tūlāni | ūrṇā śanaḥ karpāso nantakāni pāṃsutūlāni | 
de dag gis śiṅ bal du yod mi śes nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | śiṅ bal dag ni lṅa ste | arga’i śiṅ bal daṅ | ka śika’i śiṅ bal daṅ | er (3) ka’i śiṅ bal daṅ | spra ba’i śiṅ bal daṅ | śal ma li’i śiṅ bal dag yin no || gźan yaṅ lṅa ste | bal daṅ | śa na’i śiṅ bal daṅ | ras bal daṅ | ras ma daṅ | 
pūritā bhavanti | sarvan tat tūlam ekaṃ pradeśaṃ gacchati |  bhagavān āha | sūtreṇāntarā kākapadakā dātavyā | {Cf. SHT VIII (Erg.) 1033r1: sūtreṇāntarā kākapadakā dātavyā} 
lo ma’i tshogs dag gis bkaṅ pa dag yin no || śiṅ bal thams cad phyogs (4) gcig tu ’chugs nas  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | mdo mdor skud pas bya rog rkaṅ gi gzuṅs gdab par bya’o || 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login