You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,02: Poṣadhavastu > fulltext
MSV 1,02: Poṣadhavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Niṣadyā
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Kriyā and Poṣadha
āyuṣmān upālī buddhaṃ bhagavantaṃ pṛcchati |  abaddhasīme bhadantāvāse kā sīmā |  kuḍyāntaram upāliṃ sāmantakena | 
saṅs rgyas bcom ldan ’das la cho daṅ ldan pa ñe ba ’khor gyis źus pa |  btsun pa mtshams ma bkum pa’i gnas kyi mtshams gaṅ lags |  ñe ba ’khor rtsig pas bskor ba yin na rtsig pa mtshams yin la | rtsig pas ma bskor na wa kha (147a1) nas chu ’dzag pa gaṅ du bab pa tshun chad de | 
Note that, in the Sanskrit text, this question of Upālin is put before the treatment of the rules for enlarging or diminishing the sāntarbahirmukhī sīmā above 
ye kuḍyasyābhyantare bhikṣavaḥ prativasanti tair ekadhye niṣadya poṣadhaḥ kartavyaḥ pravāraṇā jñaptiḥ jñaptidvitīyaṃ jñapticarturthaṃ karma kartavyaṃ | 
dge sloṅ de na ’khod pa rnams kyis der ’dug ste gso sbyoṅ bya źiṅ dgag dbye daṅ gsol ba daṅ | gsol ba daṅ gñis daṅ gsol ba daṅ bźi’i las bya’o || 
vyagrāḥ kurvanti sātisārā bhavanti | 
mi mthun par byed na ’gal tshabs can du ’gyur ro || 
saṅs rgyas (2) bcom ldan ’das la tshe daṅ ldan pa ñe ba ’khor gyis źus pa |  btsun pa groṅ gi mtshams kyi gnas gaṅ lags |  ñe ba ’khor ñe ’khor gyi mtha’ tshun chad do || 
dge sloṅ de na ’khod pa rnams kyis der ’dug ciṅ gso sbyoṅ bya źiṅ dgag dbye daṅ gsol pa daṅ | gsol ba daṅ gñis (3) gsol ba daṅ bźi’i las bya’o || 
mi mthun par byed na ’gal tshabs can du ’gyur ro || 
āyuṣmān upālī buddhaṃ bhagavantaṃ pṛcchati |  agrāmake bhadantāraṇyāyatane kā sīmā |  krośam upāliṃ sāmantakena | 
saṅs rgyas bcom ldan ’das la tshe daṅ ldan pa ñe ba ’khor gyis źus pa |  btsun pa groṅ ma mchis pa’i dgon pa’i gnas kyi mtshams gaṅ lags |  ñe ba ’khor rgyaṅ grags kyi mtha’ (4) tshun chad de | 
ye krośasyābhyantare bhikṣavaḥ prativasanti sarvais tair ekadhye niṣadya poṣadhaḥ pravāraṇā vistareṇa | 
dge sloṅ rgyaṅ grags kyi naṅ na ’khod pa thams cad kyis gcig tu ’dug ste gso sbyoṅ bya źiṅ dgag dbye daṅ gsol ba daṅ | gsol ba daṅ gñis daṅ gsol ba daṅ bźi’i las bya’o || 
vyagrāḥ kurvanti sātisārā bhavanti | 
mi mthun par byed na ’gal tshabs can du ’gyur ro || 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login