You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,02: Poṣadhavastu > fulltext
MSV 1,02: Poṣadhavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Niṣadyā
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Kriyā and Poṣadha
’di lta ste gso sbyoṅ bcwa lṅa pa de ñid la dge sloṅ glo bur du ’oṅs pa daṅ | gñug mar gnas pa bźi’am lhag pa dag ’dug ciṅ mthun par gyur pa na  de dag ’di sñam du sems te | (2) dge sloṅ gaṅ dag ma lhags pa dag yod na | dge sloṅ gaṅ dag ma lhags pa de dag med kyaṅ ruṅ | de ñid du ’dug kyaṅ ruṅ | so sor gyur kyaṅ ruṅ | thag riṅ por gyur kyaṅ ruṅ sñam nas |  dbyen gyis don du gñer ba dbyen gyi yo byad can de dag gis (3) gsol ba byas te gso sbyoṅ byed ciṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa ’don par byed pa las |  de’i ’og tu dge sloṅ gñug maṅ gnas pa ches maṅ po dag lhags na | de dag gis yaṅ gsol ba byas te gso sbyoṅ bya źiṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa gdon par bya’o |  (4) dge sloṅ sṅa ma dag la ni dbyen gyi ñer bsdogs las ñes ba sbom por ’gyur ro || 
bar sdom la |
rtog pa daṅ ni yid gñis dbyen || || 
Antaroddāna 
... sūtroddeśam uddiśanti |  tataḥ paścān naivāsikā bhikṣava āgacchanty alpatarakāḥ | tair yathāgatā niṣadya taiḥ sārdhaṃ poṣadhaḥ kartavyaḥ | prātimokṣasūtroddeśa uddeṣṭavyaḥ |  pūrvakā bhikṣavo na sātisārāḥ | 
’dul ba gźi | bam po bcwa lṅa pa |
’di lta ste gso sbyoṅ bcwa lṅa pa de ñid la dge sloṅ gñug mar gnas pa (5) bźi’am lhag pa dag ’dug ciṅ mthun par gyur pa na | 
de dag ’di sñam du dge sloṅ gaṅ dag ma lhags pa dag yod do sñam du mi sems śiṅ | chos kyis ’du śes can mthun pa’i ’du śes can de dag gis gsol ba byas te gso sbyoṅ byed ciṅ so sor thar pa’i (6) mdo gdon pa ’don par byed pa las |  de’i ’og tu dge sloṅ gñug mar gnas pa ches ñuṅ ba dag lhags na | de dag gis gral rims bźin du ’khod de de dag daṅ lhan cig gso sbyoṅ bya źiṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa gdon par bya ste |  dge sloṅ sṅa ma (7) dag la yaṅ ’gal tshabs can du mi ’gyur ro || 
yathāpi tad tad eva poṣadhe pañcadaśyāṃ naivāsikā bhikṣavaḥ sanniṣaṇṇāḥ sannipatitā bhavanti catvāro vā uttare vā |  teṣāṃ naivaṃ bhavati | santi bhikṣavo ye ’nāgatakā iti | te dharmasaṃjñinaḥ samagrasaṃjñinaḥ jñaptiṃ kṛtvā poṣadhaṃ kurvanti | prātimokṣasūtroddeśam uddiśanti |  uddiṣṭaḥ prātimokṣaḥ kṛtaḥ saṃghena poṣadhaḥ | avyutthitā sā parṣad aviprakrāntāś ca bhikṣavaḥ |  tataḥ paścān naivāsikā bhikṣava āgacchanty alpatarakāḥ | tais teṣām arthāya punar api jñaptiṃ kṛtvā poṣadhaḥ kartavyaḥ | prātimokṣasūtroddeśa uddeṣṭavyaḥ |  pūrvakā bhikṣavo na sātisāraḥ || 
’di lta ste gso sbyoṅ bcwa lṅa pa de ñid la dge sloṅ gñug mar gnas pa bźi’am lhag pa dag ’dug ciṅ mthun par gyur pa na |  de dag ’di sñam du dge sloṅ gaṅ dag ma lhags pa dag yod do sñam du mi sems śiṅ | (177a1) chos kyi ’du śes can mthun pa’i ’du śes can de dag gis gsol ba byas te gso sbyoṅ byed ciṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa ’don par byed na |  dge ’dun gyis so sor thar pa bton ciṅ gso sbyoṅ byas pa yin no || ’khor de ma laṅs śiṅ dge (2) sloṅ dag ma doṅ bar  de’i ’og tu dge sloṅ gñug mar gnas pa ches ñuṅ ba dag lhags na | de dag gis yaṅ de dag gi don du gsol ba byas te gso sbyoṅ bya źiṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa gdon par bya ste |  dge sloṅ sṅa ma dag la yaṅ ’gal tshabs can du mi (3) ’gyur ro || 
yathāpi tad tad eva poṣadhe paṃcadaśyāṃ naivāsikā bhikṣavaḥ sanniṣaṇṇāḥ sannipatitāḥ bhavanti catvāro vā uttare vā |  teṣāṃ naivaṃ bhavati | santi bhikṣavo ye ’nāgatakāḥ | te dharmasaṃjñinaḥ samagrasaṃjñinaḥ jñaptiṃ kṛtvā poṣadhaṃ kurvanti | prātimokṣasūtroddeśam uddiśanti |  uddiṣṭaḥ prātimokṣaḥ kṛtaḥ saṃghena poṣadhaḥ | vyutthitā sā parṣat* ekatyā bhikṣavo viprakrāntāḥ ekatyā aviprakrāntāḥ |  tataḥ paścān naivāsikā bhikṣava āgacchanty alpatarakāḥ | te yadi tāvat sāmagrīm ārāgayanti punar api tais teṣām arthāya jñaptiṃ kṛtvā poṣadhaḥ kartavyaḥ | prātimokṣasūtroddeśa uddeṣṭavyaḥ | nocet ārāgayanti tair maṇḍalakaṃ gatvā poṣadhaḥ kartavyaḥ | prātimokṣasūtroddeśa uddeṣṭavyaḥ |  pūrvakā bhikṣavo na sātisāraḥ | 
’di lta ste gso sbyoṅ bcwa lṅa pa de ñid la dge sloṅ gñug mar gnas pa bźi’am lhag pa dag ’dug ciṅ mthun par gyur pa na |  de dag ’di sñam du dge sloṅ gaṅ dag ma lhags pa dag yod do sñam du mi sems śiṅ || chos kyi ’du śes can mthun pa’i (4) ’du śes can de dag gis gsol ba byas te gso sbyoṅ byed ciṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa ’don par byed na |  dge ’dun gyis so sor thar pa bton ciṅ gso sbyoṅ byas pa yin no || ’khor de ma laṅs śiṅ dge sloṅ kha cig ni dṅo | kha cig ni mdoṅ bar  de’i ’og (5) tu dge sloṅ gñug mar gnas pa ches ñuṅ ba dag lhags na | de dag gis gal te re źig tshogs pa rñed na | de dag gis yaṅ de dag gi don du gsol ba byas te gso sbyoṅ bya źiṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa gdon par bya’o || ci ste ma rñed na de dag gis dkyil (6) ’khor bar doṅ ste | gso sbyoṅ bya źiṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa gdon par bya ste  | dge sloṅ sṅa ma dag la yaṅ ’gal tshabs can du mi ’gyur ro || 
yathāpi tad tad eva poṣadhe pañcadaśyāṃ naivāsikā bhikṣavaḥ sanniṣaṇṇāḥ sannipatitāḥ bhavanti catvāro vā uttare vā |  teṣāṃ naivaṃ bhavati | santi bhikṣavo ye ’nāgatakāḥ | te dharmasaṃjñinaḥ samagrasaṃjñinaḥ jñaptiṃ kṛtvā poṣadhaṃ kurvanti | prātimokṣasūtroddeśam uddiśanti |  uddiṣṭaḥ prātimokṣaḥ kṛtaḥ saṃghena poṣadhaḥ | vyutthitā sā parṣat* viprakrāntāś ca bhikṣavaḥ |  tataḥ paścān naivāsikā bhikṣava āgacchanty alpatarakāḥ | tair maṇḍalakaṃ gatvā poṣadhaḥ kartavyaḥ | prātimokṣasūtroddeśa uddeṣṭavyaḥ |  pūrvakā bhikṣavo na sātisāraḥ | 
’di lta ste gso sbyoṅ bcwa lṅa pa de ñid la dge sloṅ gñug mar gnas pa bźi’am lhag pa dag ’dug ciṅ mthun (7) par gyur pa na |  de dag ’di sñam du dge sloṅ gaṅ dag ma lhags pa dag yod do sñam du mi sems śiṅ || chos kyi ’du śes can mthun pa’i ’du śes can de dag gis gsol ba byas te gso sbyoṅ byed ciṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa ’don par byed na |  dge ’dun (177b1) gyis so sor thar pa bton ciṅ gso sbyoṅ byas pa yin no || ’khor de laṅs śiṅ dge sloṅ dag doṅ nas  de’i ’og tu dge sloṅ gñug mar gnas pa ches ñuṅ ba dag ltags na | de dag gis dkyil ’khir bar doṅ ste gso sbyoṅ bya źiṅ so sor thar pa’i mdo gdon pa (2) gdon par bya ste |  dge sloṅ sṅa ma dag la yaṅ ’gal tshabs can du mi ’gyur ro || 
yathā naivāsikaiḥ sanniṣaṇṇaiḥ sannipatitaiḥ naivāsikā āgacchanty alpāḥ |  evaṃ samakāḥ |  āgantukā āgacchanty alpāḥ | samakāḥ |  āgantukanaivāsikā āgacchanty alpāḥ | samakāḥ |  āgantukaiḥ sanniṣaṇṇaiḥ sannipatitair āgantukā āgacchanty alpāḥ | samakāḥ |  naivāsikā āgacchanty alpāḥ | samakāḥ |  āgantukanaivāsikā āgacchanty alpāḥ | samakāḥ |  āgantukanaivāsikaiḥ sanniṣaṇṇaiḥ sannipatitaiḥ āgantukanaivāsikā āgacchanty alpāḥ | samakāḥ |  naivāsikā āgacchanty alpāḥ | samakāḥ |  āgantukā āgacchaṃty alpāḥ | samakāḥ || || 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login