You are here: BP HOME > TLB > Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya > fulltext
Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Dhātunirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Indriyanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Lokanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Karmanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Anuśayanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Mārgapudgalanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Jñānanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Samāpattinirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Conclusions
svabhūmidharmāś catvāri 
偈曰。同地法有四。 
頌曰(6)同地有四果 異地二或三 
 
svabhūmikasya karmaṇaḥ svabhūmikā dharmāś catvāri phalāni visaṃyogaphalaṃ hitvā | 
釋曰。除相離(10)果。所餘皆有。 
(7)論曰。於諸地中隨何地業以同地法爲四(8)果。除離繋。 
 
trīṇi dve vā ’nyabhūmikāḥ | 
偈曰。三二若異地。 
See the full verse quoted previously 
 
anyabhūmikā dharmā anāsravāścet trīṇi phalāni | vipākavisaṃyogaphale hitvā |  dhātvapatitatvāt | sāsravāścet dve puruṣakārādhipatiphale | 
釋曰。異地(11)業若無流則有三果。除果報果及相離果。由(12)不墮界故。  若有流則有二果。謂功力果及増(13)上果。 
若是有漏以異地法爲二果。謂(9)士用及増上。若是無漏以異地法爲三果。(10)除異熟及離繋。不墮界故不遮等流已辯(11)諸地。當辯學等。  See the previous record 
   
śaikṣasya trīṇi śaikṣādyāḥ 
偈曰。有學三學等。 
頌曰(12)學於三各三 無學一三二
(13)非學非無學 有二二五果 
 
śaikṣasya karmaṇaḥ śaikṣā dharmāstrīṇi phalāni vipākavisaṃyogaphale hitvā |  aśaikṣā apy evam |  naivaśaikṣānāśaikṣā api vipākaniḥṣyandaphale hitvā | 
釋曰。若有學業以有(14)學法爲果則有三果。除果報果及相離果。  若(15)以無學法爲果亦爾。  若以非學非非學法爲(16)果則有三果。除果報果及等流果。 
(14)論曰。學無學非學非無學三業一一爲因。如(15)其次第各以三法爲果別者。謂學業以學(16)法爲三果。除異熟及離繋。  以無學法爲三(17)亦爾。  以非二爲三果。除異熟及等流。 
     
aśaikṣasya tu karmaṇaḥ || 4.91 ||
dharmāḥ śaikṣādikā ekaṃ phalaṃ trīṇy api ca dvayam | 
偈曰。無學(17)業學等。諸法但一果。或三果及二。 
See the full verse quoted previously 
 
aśaikṣasya karmaṇaḥ śaikṣā dharmāḥ ekam adhipatiphalam |  aśaikṣāstrīṇi vipākavisaṃyogaphale hitvā |  naivaśaikṣānāśaikṣā dve puruṣakārādhipatiphale | 
釋曰。若無(18)學業以有學法爲果則有一果。謂増上果。  若(19)以無學法爲果則有三果。除果報果及相離(20)果。  若以非學非非學法爲果則有二果。謂功(21)力果及増上果。 
無學(18)業以學法爲一果。謂増上。  以無學爲三(19)果除異熟及離繋。  以非二爲二果。謂士用(20)及増上。 
     
tābhyām anyasya śaikṣād yā dve dve pañca phalāni ca || 4.92 || 
偈曰。異此二學等。二二及五(22)果。 
See the full verse quoted previously 
 
śaikṣāśaikṣābhyāmanyasya karmaṇo naivaśaikṣānāśaikṣasya śaikṣā dharmā dve puruṣakārādhipatiphale |  aśaikṣā apy evam | naivaśaikṣānāśaikṣāḥ pañca phalāni | 
釋曰。異學無學業。謂非學非無學業。若以(23)有學法爲果則有二果。謂功力果及増上果。  (24)以無學法爲果亦爾。若以非學非無學法爲果(25)則有五果。 
非二業以學法爲二果。謂士用及(21)増上。  以無學法爲二亦爾。以非二爲五(22)果。已辯學等。當辯見所斷等。 
   
trīṇi catvāri caikaṃ ca dṛgdheyasya tadādayaḥ | 
偈曰。三四果及一。見滅業彼等。 
頌曰(23)見所斷業等 一一各於三
(24)初有三四一 中二四三果
(25)後有一二四 皆如次應知 
 
darśanaheyasya karmaṇodarśanaheyā dharmāstrīṇi phalāni vipākavisaṃyogaphalehitvā |  bhāvanāheyāś catvāri visaṃyogaphalaṃ hitvā | apraheyā ekamadhipatiphalam | 
釋(26)曰。若見諦所滅業。以見諦所滅法爲果則有(27)三果。除果報果及相離果。  若以修道所滅法(28)爲果則有四果。除相離果。若以非所*減法爲(29)果則有一果。謂増上果。 
(26)論曰。見所斷修所斷非所斷三業一一爲因。(27)如其次第各以三法爲果別者。初見所斷(28)業以見所斷法爲三果。除異熟及離繋。  以(29)修所斷法爲四果。除離繋。以非所斷法爲(92a1)一果。謂増上。 
   
te dve catvāryatha trīṇi bhāvanāheyakarmaṇaḥ || 4.93 || 
偈曰。二果四及三。修(246c1)道所滅業。 
See the full verse quoted previously 
 
bhāvanāheyasya karmaṇo darśanaheyā dharmā dve puruṣakārādhipatiphale |  bhāvanāheyāś catvāri visaṃyogaphalaṃ muktvā |  apraheyāstrīṇi vipākaniḥṣyandaphale muktvā | 
釋曰。若修道所滅業。以見諦所滅(2)法爲果則有二果。謂功力果及増上果。  若以(3)修道所滅法爲果則有四果。除相離果。  若以(4)非所滅法爲果則有三果。除果報果及等流(5)果。 
果修所斷業以見所斷法爲(2)二果。謂士用及増上。  以修所斷法爲四果。(3)除離繋。  以非所斷法爲三果。除異熟及等(4)流。 
     
apraheyasya te tvekaṃ dve catvāri yathākramam | 
偈曰。非滅業彼一。二四果次第。 
See the full verse quoted previously 
 
apraheyasya karmaṇo darśanaheyā dharmā ekamadhipatiphalam |  bhāvanāheyā dve puruṣakārādhipatiphale |  apraheyāś catvāri vipākaphalaṃ muktvā |  punar yathākramagrahaṇamādyantavanmadhye ’pi jñāpanārtham |  eṣa hi peyāladharmaḥ | 
釋曰。非(6)所滅業。若以見諦所滅法爲果則有一果。謂(7)増上果。  若以修道所滅法爲果則有二果。謂(8)功力果及増上果。  若以非所滅法爲果則有(9)四果。除果報果。  更説次第言者。應知於前中(10)後。  爲顯因果重説諸義。 
後非所斷業以見所斷法爲一果。謂増(5)上。  以修所斷法爲二果。謂士用及増上。  以(6)非所斷法爲四果。除異熟。  皆如次者。隨其(7)所應  遍上諸門。 
         
karmanirdeśaprasaṅgenedam api paripraśnyate |  śāstreṣu ayogavihitaṃ yogavihitam, naivayogavihitaṃ nāyogavihitaṃ ca karmoktam |  tasya kiṃ lakṣaṇam | 
由分別業相應義故。(11)此業體相亦應問。  於阿毘達磨藏中。説有三(12)業。謂非理作。如理作。非理非非理作。  此業其(13)相云何。 
略法應爾。因辯諸業應(8)復問言。  如本論中所説三業。謂應作業不應(9)作業。及非應作非不應作業。  其相云何。 
     
ayogavihitaṃ kliṣṭaṃ vidhibhraṣṭaṃ ca kecana || 4.94 || 
偈曰。非理作有染。餘説非方次。 
頌(10)曰(11)染業不應作 有説亦壞軌
(12)應作業翻此 倶相違第三 
 
kliṣṭaṃ karmāyogavihitamayoniśomanaskārasaṃbhūtatvād ity eke |  vidhibhraṣṭamapītyapare |  yena yathā gantavyaṃ sthātavyaṃ bhoktavyaṃ pravicaritavyamityevamādi |  taccānyathā vidadhāti | tadayuktavidhānādayogavihitam iti |  kuśalaṃ karmaṃ yogavihitamavidhibhraṣṭaṃ cetyapare |  ubhābhyāmanyannobhayathā |  naivayogavihitaṃ nāyogavihitam | 
釋(14)曰。若業有染汚。説名非理作。從不正思生故。(15)餘師説如此。  或有師説。失方便次第名非理(16)作。  若人應如此行。應如此住。應如此噉食。應(17)如此著衣。如此等事  若作不如。此名非理作。(18)此業由非應理所造故。悉名非理作。  一切善(19)業名如理作。及不失方便次第。亦名如理作。  (20)異此二名非理非非理作業。  See the previous record 
(13)論曰。有説。染業名不應作。以從非理作意(14)所生。  有餘師言。諸壞軌則身語意業亦不(15)應作。  謂諸所有應如是行。應如是住。應如(16)是説。應如是著衣。應如是食等。  若不如(17)是名不應作。由彼不合世俗禮儀。  與此相(18)翻名應作業。有説。善業名爲應作。以從如(19)理作意所生。有餘師言。諸合軌則身語意(20)業亦名應作。  倶違前二名爲第三。隨其所(21)應二説差別。  See the previous record 
             
kim ekaṃ karma ekameva janmākṣipati atha naikam api |  tathā kim ekam api karmaikaṃ janmākṣipatyathānekam |  eṣa hi siddhāntaḥ | 
爲一業引一生。(21)爲一業引多生。  復次爲多業引一生。爲一業(22)引一生。  若約此悉檀應説如此。 
爲由一業但引一生。爲引(22)多生。  又爲一生但一業引。爲多業引。   
     
ekaṃ janmākṣīpatyekam 
偈曰。一業引(23)一生。 
頌曰(23)一業引一生 多業能圓滿 
 
ekam eva janmākṣipatyekameva ca karma nānekaṃ janmeti nikāyasabhāgasyākhyā |  tatra hi labdhe jāta ity ucyate |  yat tarhi sthavirāniruddhenoktaṃ “so ’haṃ tasyaikapiṇḍapātasya vipākena saptakṛtvastrayastriṃśeṣu deveṣūpapanno yāvad etahyrādye śākyakule jāta” iti |  tena hy asau samṛdviṃ labdvā jātismaraḥ punar anyat puṇyaṃ kṛtavān |  tata utthānaṃ darśayati sma |  yathā manuṣyo dīnārottho ’nena sahasraṃ nirviśyāha ekena dīnāreṇāhamaita dīśvaryaṃ prāpta iti |  apare tvāhuḥ |  tasya taṃ piṇḍapātamadhiṣṭhānaṃ kṛtvā dānacetanānāṃ pravāho mahānutpannaḥ kayācit kiñcitphalaṃ parigṛhītam iti |  anekenāpyekamākṣipyate mā bhūt khaṇḍaśo nikāyasabhāgasyākṣepa iti |  ekena tu karmaṇā kliṣṭasya nikāyasabhāgasyeṣyate karma | 
釋曰。但一生*唯一業能引。不能引多(24)生。生者是聚同分名。  若得彼説名生。  若爾大(25)徳阿尼婁馱。云何説言。我今由昔時所施一(26)食果報故。七反生三十三天。七反作轉輪王(27)已。乃至今猶於大富釋迦家生。  由此業果報(28)得大富果。及得憶持宿住事。更生別業。  欲顯(29)功能故説此言。  譬如有人由一金錢作功力(247a1)得千金錢。方説此言。我今由一金錢故得大(2)富。  復説  此人。以此時施食爲依止。諸故意相(3)續最長大起。於中有諸故意。能引攝果報。  不(4)得多業感一生。勿分分所引聚同分。成此聚(5)同分。  由一業所引許餘業。 
(24)論曰。依我所宗應作是説。但由一業唯引(25)一生。此一生言顯一同分。  以得同分方説(26)名生。  若爾何縁尊者無滅自言。我憶昔於(27)一時於殊勝福田一施食異熟便得七返(28)生三十三天。七生人中爲轉輪聖帝。最後(29)生在大釋迦家豐足珍財多受快樂。  彼由(92b1)一業感一生中大貴多財及宿生智。乘斯更(2)造感餘生福。如是展轉至最後身生富貴(3)家得究竟果。  顯由初力故作是言。  譬如(4)有人持金錢一。展轉貿易得千金錢。唱如(5)是言。我本由有一金錢故獲大富樂。  復有(6)説者。  彼於昔時一施食。爲依起多勝思(7)願有感天上。有感人中。刹那不同熟有(8)先後。  故非一業能引多生。亦無一生多業(9)所引。勿衆同分分分差別。  雖但一業引一(10)同分。 
                   
anekaṃ paripūrakam | 
偈曰。多業能圓滿。 
See the full verse quoted previously 
 
yathā citrakara ekayā vartyā rūpamālikhya vahvībhiḥ paripūrayati |  tathā hi tulye mānuṣye kaścit sakalendriyāṅgapratyaṅgo bhavativarṇakṛtipramāṇabalasaṃpadā vibhrājamānaḥ kaścid eṣāṃ kenacidvikalaḥ |  na ca kevalaṃ karmaivākṣepakaṃ janmanaḥ | kiṃ tarhi |  anyad api savipākam | sarvathā tu 
(6)釋曰。譬如畫師由一色畫人形貌。以多色圓(7)滿。  何以故。於世間中有衆生。同人聚同分。有(8)具足根身及。身分色形貌量力端正等相圓(9)滿故。於人聚中最分明可愛。有餘人於中不(10)具分。  不但*唯業能引生。何爲  所餘有果報(11)法。若一切種。 
而彼圓滿許由多業。譬如畫師先以(11)一色圖其形状後填衆彩。  是故雖有同禀(12)人身。而於其中有具支體諸根形量色力(13)莊嚴。或有於前多缺減者。  非唯業力能引(14)滿生。一切不善善有漏法有異熟故皆容(15)引滿。以業勝故但標業名。然於其中業倶(16)有者能引能滿。隨業勝故。若不與業爲倶(17)有者。能滿非引。勢力劣故。  如是二類其體(18)是何。 
       
nākṣepike samāpattī acitte prāptayo na ca || 4.95 || 
偈曰。二定非能引。無心及至(12)得。 
頌曰(19)二無心定得 不能引餘通 
 
avipākābhyāmapyacittasamāpattibhyāṃ nikāyasabhāgo nākṣipyate |  karmāsahabhūtatvāt |  prāptibhiś ca karmaṇo ’nekaphalatvāt | 
釋曰。二無心定亦有果報。不能引聚同分。  (13)與業不倶起故。  至得亦爾。與業不同果故。 
(20)論曰。二無心定雖有異熟而無勢力引衆(21)同分。  以與諸業非倶有故。  得亦無力引(22)衆同分。以與諸業非一果故。所餘一切皆(23)通引滿。 
     
triṇyāvaraṇānyuktāni bhagavatā | karmāvaraṇaṃ kleśāvaraṇaṃ vipākāvaraṇaṃ ca |  teṣāṃ kaḥ svabhāvaḥ | 
佛(14)世尊説。障有三種。謂業障煩惱障果報障。  此(15)三障體性云何。 
薄伽梵説。重障有三。謂業障煩惱(24)障異熟障。  如是三障其體是何 
   
ānantaryāṇi karmāṇi tīvrakleśo ’tha durgatiḥ |
kauravāsaṃjñisattvāś ca matamāvaraṇatrayam
|| 4.96 || 
偈曰。無間等重業。染住惑惡(16)道。北洲無想天。説此名三障。 
頌曰(25)三障無間業 及數行煩惱
(26)并一切惡趣 北洲無想天 
 
pañcānantaryāṇi karmāvaraṇam |  tadyathā mātṛvadhaḥ pitṛvadho ’rhadvadhaḥ saṃghabhedaḥ tathāgataśrīre duṣṭacittarudhirotpādanam |  tīvrakleśatā kleśāvaraṇam | dvividho hi kleśaḥ |  tivraś ca ya abhikṣṇikaḥ tīkṣṇaś ca yo ’dhimātraḥ | tatra yastīvraḥ sa āvaraṇam |  yathā śaṇṭhādīnām |  śakto hy adhimatravego ’pi kleśaḥ kādācitko nihantuṃ natu samūho ’pyājasrikaḥ |  ājasrike he kleśe tannirghātāya parākramakālaṃ na labhate |  tasya mṛduṃ pratītya madhya upajāyate | madhyaṃ pratītyādhimātraḥ |  tasmāt evāvaraṇaṃ trividhā durgatiḥ vipākāvaraṇaṃ sugateś ca pradeśaḥ auttarakauravā asaṃjñisattvāś ca |  kasyaitānyāvaraṇāni |  āryamārgasyāryamārgaprāyogikāṇāṃ ca kuśalamūlānām anyāny api hy apāyādiniyatāni aṇḍajasaṃsvedajastrītvāṣṭamabhavayatāni karmāṇi vaktavyāni syuḥ |  yānyeva tu pañcabhiḥkāraṇaiḥ sudarśakāni pajñakāni adhiṣṭhānataḥ phalato gatitaḥ upapattitaḥ pudgalataś ca tānyevoktāni nānyāni |  kleśāvaraṇaṃ caiṣāṃ sarvajaghanyam | tataḥ karmāvaraṇam |  tāmyāṃ hi dvitīye ’pi janmanyacikitso bhavaty uttarottarāvāhanāditi vaibhāṣikāḥ | 
釋曰。有五無間(17)業等。是名業障  謂殺母殺父。殺阿羅漢。破僧(18)和合。於如來身有害意出血。是名業障。  染住(19)惑名煩惱障。惑有二種。  一染住。謂恒行。二強(20)利。謂重品。此中染住惑名煩惱障。  譬如黄門(21)等。  惑強利*惑非障。何以故。若惑由重品故(22)強利。此惑有時起不恒故。有時可滅。非輕品(23)惑恒起。  何以故。若惑恒起爲滅。此不得人功(24)時。  此惑依輕品成中品。依中品成上品故。  此(25)惑是正障。三種惡道名果報障。善道一分亦(26)爾。謂北洲人及無想天。  此三障障何法。  能障(27)聖道及障聖道加行善根。復有餘業於惡道(28)等報定。謂於卵生濕生。生女人身。生第八有(29)中定。亦應説爲業障。  若業由五種因可了可(247b1)説。立此業爲障。何者爲五。一由依。二由果。三(2)由道。四由生。五由人。故但説五。  於中惑障最(3)麁。業障次麁。  何以故。由此二於第二生。是人(4)不可治。毘婆沙師説。後後能乘故。 
(27)論曰。言無間業者。謂五無間業。  其五者(28)何。一者害母。二者害父。三者害阿羅漢。四者(29)破和合僧。五者惡心出佛身血。如是五種名(92c1)爲業障。  煩惱有二。  一者數行。謂恒起煩惱。(2)二者猛利。謂上品煩惱。應知此中唯數行者(3)名煩惱障。  如扇搋等。  煩惱數行難可伏除(4)故説爲障。上品煩惱雖復猛利非恒起故(5)易可伏除。於下品中數行煩惱雖非猛(6)利而難伏除。  由彼恒行難得便故。  謂從下(7)品爲縁生中。中品爲縁復生上品。令伏除(8)道無便得生。故煩惱中隨品上下  但數行(9)者名煩惱障。全三惡趣人趣北洲及無想天(10)名異熟障。  此障何法。  謂障聖道及障聖道(11)加行善根。又業障中理亦應説餘決定業。(12)謂餘一切定感惡趣卵生濕生及女人身第(13)八有等。  然若有業由五因縁易見易知。此(14)中偏説。謂處趣生果及補特伽羅。於諸業中(15)唯五無間具此五種易見易知。餘業不然(16)故此不説。餘障廢立如應當知。  此三障中(17)煩惱與業二障皆重。  以有此者第二生内亦(18)不可治。毘婆沙師作如是釋。由前能引後(19)故後輕於前。 
                           
ānantaryāṇīti ko ’rthaḥ |  nāntarāyituṃ śakyāni vipākaṃ prati janmāntaraphalena karmāntareṇetyānantaryāṇi |  na tiraskartum ity arthaḥ |  na vā tatkāriṇaḥ pudgalasyetaścyutasyāntaramasti narakopapattigamanaṃ pratītyanantaraḥ |  tadbhāva ānantaryam |  yasya dharmasya yogātso ’nantaro bhavati | śrāmaṇyavat | 
故次第説。(5)無間者何義。  於生果報中。無別業及別生果(6)能遮礙。    復次作此業人。若捨壽命無間生地(7)獄果無法能礙。    是人由與此法相應。於生地(8)獄中無間故。説爲無間。譬如沙門。 
此無間名爲目何義。  約異熟(20)果決定更無餘業餘生能爲間隔。  故此唯目(21)無間隔義。  或造此業補特伽羅從此命終(22)定墮地獄中無間隔故名無間。  彼有無間(23)得無間名。  與無間法合故名無間。如與沙(24)門合故名沙門。 
           
athaiṣām āvaraṇānāṃ katamat kasyāṃ gatau veditavyam | ekāntena tāvat 
復次此三(9)種障。應知於何道中有。若決定者。 
三障應知何趣中有。 
 
triṣu dvīpeṣv ānantarya 
偈曰。於三(10)洲無間。 
頌(25)曰(26)三洲有無間 非餘扇搋等
(27)少恩少羞恥 餘障通五趣 
 
nottarakurau nānyāsu gatiṣu | kuta evānyatra dhātau | tetṣv api stripuruṣāṇām eva | 
釋曰。於北洲及餘道皆無。何況餘界。(11)於人道中男女二人能作此業。 
(28)論曰。且無間業唯人三洲。非北倶盧餘趣餘(29)界。於三洲内。唯女男及造無間業。非扇搋等。 
 
śaṇḍā dīnāṃ tu neṣyate | 
偈曰。黄門等(12)不許。 
See the full verse quoted previously 
 
kiṃ kāraṇaṃ | tadevāsaṃvarābhāve kāraṇam uddiṣṭam | api ca 
釋曰。何因是彼無。護因即是此因。復有(13)別因。 
(93a1)所以者何。即前所説彼無斷善不律儀。因即(2)是此中無逆所以。 
 
alpopakārālajjitvāt 
偈曰。少恩少慚羞。 
See the full verse quoted previously 
 
yathākramaṃ mātāpitrosteṣāṃ ca | alpopakārau kilaiṣāṃ mātāpitarau |  vikalātmabhāvādhipatitvādalpasnehatvāc ca |  teṣām api na tīvraṃ hy apatrāpyaṃ mātāpitrorantike pratyupasthitaṃ yadvipādanādānantaryeṇa spṛśyeran |  ata eva tiryavapretānām api neṣyate |  paṭubuddhīnāṃ syād aśvājāneyavaditi bhadantaḥ |  manuṣyasyāpyamānuṣau mātāpitarau mārayato na syād ānantaryam ||  uktaṃ karmāvaraṇam || 
釋曰。次第父母於(14)某。某於父母。父母於某恩少。  由不具身分爲(15)増上故。愛念少故。  *某於父母不起重品慚羞。(16)由破此慚羞。爲無間罪所觸。  由此因故。畜生(17)鬼神道中。不許有無間業。  大徳説。若智慧明(18)了。有五無間。譬如聰慧馬故。  若人殺非人父(19)母。無無間業。  説業障已。 
又彼父母及彼己身。如次(3)少恩少羞恥故。謂彼父母於彼少恩。  爲彼(4)缺身増上縁故。又由於彼少愛念故。  彼於(5)父母慚愧心微。以無現前増上慚愧可言(6)壞故觸無間罪。  由此已釋。鬼及傍生雖害(7)母等而非無間。  然大徳説。若覺分明亦成(8)無間。如聰慧馬。  若有人害非人父母不成(9)逆罪。心境劣故。  已辯業障唯人三洲。 
             
śeṣe gatiṣu pañcasu || 4.97 || 
偈曰。餘障於五道。 
See the full verse quoted previously 
 
ke punaḥ śeṣe | kleśavipākāvaraṇe | manuṣyeṣu vipākāvaraṇam |  kauravā deveṣv asaṃjñisattvāḥ |  kiṃsvabhāvānyānantaryāṇi |  catvāri kāyakarma ekaṃ vākkarma trīṇi prāṇātipāta ekaṃ mṛṣāvādaḥ ekaṃ prāṇātipātaprayogaḥ |  anupakramadharmāṇo hi tathāgatāḥ |  hetau phalopacārātsaṃghabheda ānantaryamuktam |  bhidyate vā ’neneti kṛtvā | 
釋(20)曰。何者爲餘。謂惑障果報障。果報障者。於人(21)道中北洲人。  於天道中無想天。  此無間業體(22)性云何。  四身業爲體。一口業爲體。三殺生爲(23)性。一妄語爲性。一殺生前分爲性。  諸佛如來(24)不可殺害爲法。  於因立果名故。説僧和合破(25)爲無間業。  僧由此因破故因得破名。此破其(26)義云何。 
餘障應(10)知五趣皆有。然於人趣唯北倶盧。  在天趣(11)中唯無想處(12)説一切有部倶舍論卷第十七(13)(14)(15)(16)阿毘達磨倶舍論卷第十八(17)  尊者世親造(18) 三藏法師玄奘奉  詔譯 (19)  分別業品第四之六(20)於前所辯三重障中。説五無間爲業障體。(21)五無間業其體是何。  頌曰(22)此五無間中 四身一語業
(23)三殺一誑語 一殺生加行(24)論曰。五無間中四是身業。一是語業。三是殺(25)生。一虚誑語根本業道。一是殺生業道加行。 
(26)以如來身不可害故。  破僧無間是虚誑語。(27)既是虚誑語何縁名破僧。因受果名。或能破(28)故。若爾僧破其體是何。能所破人誰所成(29)就。  See the previous record 
             
saṃghabhedas tv asāmagrīsvabhāvo viprayuktakaḥ |
akliṣṭāvyākṛto dharmaḥ
 
偈曰。僧破非和合。性非相應法。無染(27)無記法。 
頌曰(93b1)    僧破不和合 心不相應行
(2)無覆無記性 所破僧所成 
 
asāmagrī nāna cittaviprayuktaḥ saṃskāro ’nivṛtāvyākṛtaḥ saṃghabhedaḥ |  sa kimānantaryaṃ bhaviṣyati naiva ca tena bhettā samanvāgataḥ |  kiṃ tarhi | 
釋曰。和合者。謂與心不相應行無覆(28)無記。僧破亦爾。  此云何成無間業。能破人與(29)此不相應  何爲 
(3)論曰。僧破體是不和合性。無覆無記心不相(4)應行蘊所攝。  豈成無間。如是僧破因誑(5)語生。故説破僧是無間果。   
     
saṃghas tena samanvitaḥ || 4.98 || 
偈曰。衆與此相應。 
See the full verse quoted previously 
 
yo hi bhinnastasya bhedo na bhettuḥ | atha bhettā kena samanvāgataḥ | 
釋曰。何(247c1)以故。是破屬所破不屬能破。若爾能破。與何(2)法相應。 
非能破者成此(6)僧破。但是所破僧衆所成。此能破人何所(7)成就。破僧異熟何處幾時。 
 
tad avadyamṛṣāvādas tena bhettā samanvitaḥ | 
偈曰。依此妄語罪。能破與相應。 
頌曰(8)能破者唯成 此虚誑語罪
(9)無間一劫熟 隨罪増苦増 
 
saṃghabhedāvadyena bhettā samanvāgataḥ | tat punar mṛṣāvādaḥ |  sa punaḥ saṃghabhedasahaje vāgvijñaptyavijñaptī |  sa ca tenāvadyena samanvāgato bhettā | 
釋(3)曰。能破人與破僧和合罪相應。此罪謂妄語。  (4)復次此妄語。與僧和合破倶起有教無教。  能(5)破與此罪相應。 
(10)論曰。能破僧人成破僧罪。此破僧罪誑語爲(11)性。  即僧破倶生語表無表業。   
     
avīcau pacyate kalpan 
偈曰。毘指一劫熟。 
See the full verse quoted previously 
 
antarakalpamavīcau mahānarake vipacyate | anyaistu nāvaśyamavīcau |  atha yena bahunyānantaryāṇi kṛtāni bhavanti anantarameva tāni vipacyante |  kiṃ tu tais tasya bhavati | 
釋曰。一別(6)劫果報。於阿毘指大地獄熟。所餘無間業不(7)決定。於阿毘指大地獄熟。  若人作多無間業。(8)此多業悉無間熟。  由此業是人何所得。 
此必無間大地(12)獄中經一中劫受極重苦。餘逆不必生於(13)無間。  若作多逆罪皆於次生熟  如何多逆(14)同感一生。 
     
adhikair adhikā rujaḥ || 4.99 || 
偈曰。(9)如増苦受増。 
See the full verse quoted previously 
 
sahi bhūyobhir ānantaryaistasminnavīcau ghanataraṃ sukumārataraṃ cāśrayaṃ labhate kāraṇāś ca bahutarāstīvratarāś ca yena dvitricatuṣpañcaguṇāṃ vedanāṃ vedayate |  kaḥ punar eṣa saṃghaṃ bhanatti | 
釋曰。此人由多無間業熟。於阿(10)毘指地獄。得最大最厚柔軟依止。是苦惱事(11)最多種最難忍。起由此二因。所受苦受。二三(12)四五分増。  何人能破僧和合。 
隨彼罪増苦還増劇。謂由多逆(15)感地獄中大柔軟身多猛苦具。受二三四五(16)倍重苦。  誰於何處能破於誰。破在何時。經(17)幾時破。 
   
bhikṣur dṛkcarito vṛttī bhinatti | 
偈曰。比丘見好(13)行。破。 
頌曰(18)苾芻見淨行 破異處愚夫
(19)忍異師道時 名破不經宿 
 
bhikṣur bhinatti na gṛhī na bhikṣuṇyādayaḥ | sa ca dṛṣṭicarita eva na tṛṣṇācaritaḥ |  ṛtastho na bhinnavṛttastasyānādeyavākyatvāt | kva bhinatti |  atra bhagavān saṃnihitastataḥ | 
釋曰。在家不能破比丘。尼等亦不能(14)破。是比丘多見行。非貪愛行。  住於正行。由行(15)不可訶。邪行不能破。何以故。  此人教不可信(16)受故。何處得破。 
(20)論曰。能破僧者要大苾芻。必非在家苾芻尼(21)等。唯見行者非愛行人。  住淨行人非犯戒(22)者。  以犯戒者言無威故。 
     
anyatra 
偈曰。餘處。 
See the full verse quoted previously 
 
na hi śāstur eva saṃnidhau śakyo bhettum | tathāgatānāṃ duṣprasahatvād ādeyavākyatvāc ca |  kān bhinatti | 
釋曰。若世尊在(17)此處。異此處故得破。不得親對世尊。諸佛如(18)來不可輕逼故。言教最可信受故。  若破何人。 
要異處破。非對大(23)師。以諸如來不可輕逼。言詞威肅對必無(24)能。   
   
bāliśān | 
(19)偈曰。凡夫。 
See the full verse quoted previously 
 
pṛthagjanāneva nāryān pratyakṣadharmatvāt | tān api na kṣāntilābhina ity apare |  kiyatā bhinnaḥ saṃgho bhavati | 
釋曰。但破凡夫僧和合不能破聖(20)人。自證見正理法故。是凡夫未得忍前。餘師(21)説如此。  由幾量僧得破。 
唯破異生非破聖者。以諸聖者證法(25)性故。有説。得忍亦不可破。爲含二義説(26)愚夫言。   
   
śāstṛmārgāntarakṣāntau bhinnaḥ 
偈曰。別師道忍時。已(22)破。 
See the full verse quoted previously 
 
yadā tebhyas tathāgatādanyaḥ śāstā kṣamate tadupadiṣṭāc ca mārgādanyo mārga iyatā bhinnaḥ saṃgho vaktavyaḥ |  kiyantaṃ kālaṃ bhinna āste | tām eva rātriṃ 
釋曰。是時彼僧忍受別師異如來。及信受(23)別道。異如來所説正道。由此量應説僧已破。  (24)破已幾時得住。此夜。 
要所破僧忍師異佛。忍異佛説有(27)餘聖道。應説僧破  在如是時。 
   
na vivasatyasau || 4.100 || 
偈曰。不宿住。 
See the full verse quoted previously 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login