You are here: BP HOME > TLB > Nirvikalpapraveśadhāraṇī > fulltext
Nirvikalpapraveśadhāraṇī

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
§4 bhagavāṃs teṣām etad avocat |  iha kulaputrā bodhisattvo mahāsattvo ’vikalpādhipateyaṃ dharmaṃ śrutvā avikalpam āśayaṃ sanniveśya sarvavikalpanimittāni parivarjayati |  sa tatprathamataḥ prakṛtivikalpanimittāni pariva(7)(rjayati sarvani | yad uta grāhyaṃ vā grāhakam vā |  tatredaṃ) prakṛtivikalpanimittaṃ yat sāsrave vastuni nimittaṃ |  sāsravaṃ punar vastu pañcopādānaskandhaḥ 1 yad uta rūpopādānaskandhaḥ |  vedanopādānaskandhaḥ |  saṃjñopādānaskandhaḥ |  saṃskāropādānaskandhaḥ |  vijñānopādānaskandhaś ca |  kathaṃ punas tāni vikalpanimittā(8)(ni parivarjayati |  ābhāsagamanayogenāmukhībhūtāny ama) nasikārataḥ | 
bcom ldan 'das kyis de dag la 'di skad ces bka' stsal to ||  rigs kyi bu de dag la byaṅ chub sems dpa' sems dpa' chen po rnam par mi rtog pa'i dbaṅ du bya ba'i chos thos (2) te | rnam par mi rtog pa la bsam pa bźag nas rnam par rtog pa'i mtshan ma thams cad yoṅs su spoṅ ste |  de thog ma nyid du 'di lta ste | gzuṅ ba'am 'dzin pa'aṅ ruṅ raṅ bźin la rnam par rtog pa'i mtshan ma thams cad yoṅs su spoṅ ṅo ||  de la gaṅ zag pa daṅ bcas pa'i dṅos (3) po'i mtshan ma de ni raṅ bźin la rnam par rtog pa'i mtshan ma'o ||  zag pa daṅ bcas pa'i dṅos po ni nye bar len pa'i phuṅ po lṅa po rnams te |  'di lta ste | gzugs nye bar len pa'i phuṅ po daṅ |  tshor ba nye bar len pa'i phuṅ po daṅ |  'du śes nye bar len pa'i phuṅ po daṅ |  (4) 'du byed nye bar len pa'i phuṅ po daṅ |  rnam par śes pa nye bar len pa'i phuṅ po'o ||  ji ltar raṅ bźin la rnam par rtog pa'i mtshan ma de dag yoṅs su spoṅ źe na |  snaṅ bar 'gyur ba'i tshul gyis mṅon du gyur pa dag yid la mi byed pas yoṅs su spoṅ ṅo || 
爾時世尊告諸菩薩摩訶薩言:  善男子!諸菩薩摩訶薩聞無分別法已,安住無分別心想,  所謂能遍除遣能取所取之想,  此中有漏(20)體性自性,而有分別之想。  有漏體性者,即是五取蘊。  所謂色取蘊、  受取蘊、  想取蘊、  行取蘊、  識取蘊。  云何復能舍彼相耶?  現前諸法無作意故。 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login