You are here: BP HOME > TLB > Bhaiṣajyagurupūrvapraṇidhānasūtra > fulltext
Bhaiṣajyagurupūrvapraṇidhānasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option§0-4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11-12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§22 athāyuṣmān ānando bhagavantam etad avocat | ko nāmāyaṃ bhagavan dharmaparyāyaḥ | kathaṃ cainaṃ dhārayāmi |  bhagavān āha tena hy ānanda dharmaparyāyam idaṃ bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasya tathāgatasya pūrvapraṇidhānaviśeṣavistaram iti dhāraya dvādaśānāṃ mahāyakṣasenāpatīnāṃ praṇidhānam iti dhāraya || 
de nas tshe daṅ ldan pa kun dga' bo stan las laṅs te | bla gos phrag pa gcig tu gzar nas pus mo g.yas pa'i lha ṅa sa la btsugs te | bcom ldan 'das ga la ba de logs su thal mo sbyar ba (2)btud nas bcom ldan 'das la 'di skad ces gsol to || bcom ldan 'das chos kyi rnam graṅs 'di'i miṅ ci lags | 'di ji ltar gzuṅ bar bgyi |  bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa | kun dga' bo de'i phyir chos kyi rnam (3)graṅs 'di de bźin gśegs pa sman gyi bla bai ḍū rya'i 'od kyi sṅon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa źes bya bar zuṅs śig | byaṅ chub sems dpa' lag na rdo rjes dam bcas pa źes bya bar yaṅ zuṅs śig | las kyi sgrib pa thams cad rnam par sbyoṅ źiṅ re ba (4)thams cad yoṅs su skoṅ ba źes bya bar yaṅ zuṅs śig | gnod sbyin gyi sde dpon chen po bcu gñis kyis dam bcas pa źes bya bar yaṅ zuṅ śig | 
(404b29) 爾時,慧命阿難白佛言:「世尊!此經何名?云何奉持?」  (404c01)佛言:「阿難!此法門者,名為『藥師琉璃光如來本昔所發殊勝大願』,當如是持;名為『十二夜叉大將自誓』,當如是持;名為『淨一切業障』,當如是持。」 
(408b17)爾時,阿難白佛言:「世尊!當何名此法門?我等云何奉持?」  佛告阿難:「此法門名『說藥師琉璃光如來本願功德』,亦名『說十二神將饒益有情結願神呪』,亦名『拔除一切業障』1 ,應如是持。」 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login