You are here: BP HOME > TLB > Gaganagañjaparipṛcchā > fulltext
Gaganagañjaparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. The Occasion
Click to Expand/Collapse OptionII. Introduction
Click to Expand/Collapse OptionIII. 37 Questions
Click to Expand/Collapse OptionIV. 37 Answers
Click to Expand/Collapse OptionV. Miracle
Click to Expand/Collapse OptionVI. Dialogues
Click to Expand/Collapse OptionVII. Transmission
Click to Expand/Collapse OptionColophon
“Son of good family, the morality of the bodhisatva becomes like empty space when he is endowed with the four dharmas. What are those four? (caturbhir dharmaiḥ samanvāgatasya kulaputra bodhisatvasya śīlaṃ gaganasamaṃ bhavati | katame catvāraḥ)  To wit, a) the sameness of body (kāyasamatā) being like a reflection (pratibimbopama);  b) the sameness of sound (śabdasamatā) being like an echo (pratiśrutkopama);  c) the sameness of thought (cittasamatā) being like an illusion (māyopama);  d) the sameness of consciousness (buddhisamatā) being like open space (gaganopama).  Son of good family, the morality of the bodhisatva becomes like open space when he is endowed with the four dharmas (taiś caturbhir dharmaiḥ samanvāgatasya kulaputra bodhisatvasya śīlaṃ gaganasamaṃ bhavati). 
善男子。菩薩成就四法。行尸羅波羅蜜與虚空等。何謂爲四。  善男子。菩薩知身如鏡中像。  知聲如響。  知心如幻。  知諸法性猶如虚空。  是爲菩薩成就四法。行尸羅波羅蜜與虚空等。 
善男子菩薩成就四法。修行淨戒波羅蜜多猶若虚空。云何爲四。  所謂知身如影像。  知聲如谷響。  知心如幻化。  知慧如虚空。  是爲菩薩成就四法。修行淨戒波羅蜜多猶若虚空。 
rigs kyi bu chos bźi daṅ ldan na byaṅ chub sems dpa’ chen po tshul khrims nam mkha’ daṅ mtshuṅs pa yin te | bźi gaṅ źe na |  ’di lta ste | gzugs brñan lta bu’i lus mñam pa ñid daṅ |  brag ca lta bu’i (2) sgra mñam pa ñid daṅ |  sgyu ma lta bu’i sems mñam pa ñid daṅ |  nam mkha’ lta bu’i blo mñam pa ñid de |  rigs kyi bu chos bźi po de dag daṅ ldan na byaṅ chub sems dpa’ tshul khrims nam mkha’ daṅ mtshuṅs pa yin no || 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login