saṅs rgyas bcom ldan ’das tsam (2) pa’i draṅ sroṅ gar ga’i (H202b3) rdziṅ ’gram na bźugs so ||
de’i tshe dge sloṅ drug sde rnams chos ma yin pa’i las ’di lta bu dag byed de |
’di lta ste | gcig gis gcig gi daṅ |
gcig gis gñis kyi daṅ |
gcig gis (H202b4) maṅ po’i daṅ |
gñis kyis gñis kyi daṅ
gñis kyis (3) gcig gi daṅ |
gñis kyis maṅ po’i daṅ |
maṅ pos gcig gi daṅ |
maṅ pos gñis kyi daṅ |
tshogs kyis tshogs kyi byed pa’i (H202b5) skabs de dge sloṅ rnams kyis bcom ldan ’das la gsol pa daṅ |
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | de lta bas na gcig gis gcig gi las mi (4) bya ste |
gcig gis gñis (H202b6) kyi ma yin |
gcig gis maṅ po'i ma yin |
gñis kyis gñis kyi ma yin |
gñis kyis gcig gi ma yin |
gñis kyis maṅ po’i ma yin |
maṅ pos maṅ po’i ma yin |
maṅ pos (H202b7) gcig gi ma yin |
maṅ pos gñis kyi ma yin te |
tshogs kyis (5) tshogs kyi mi bya’o ||
byed na ’gal tshabs can du ’gyur ro ||
Buddha, the blessed one, dwells at the side of lotus-pool of Gargā, at Caṃpā.
At that time, Ṣaḍvargika bhikṣus performed such illegal performances;
for instance, one [monk performed illegal performances] towards another [monk],
one [monk] towards two [other monks],
one [monk] towards many [monks];
two [monks] towards two [other monks],
two [monks] towards one [monk],
two [monks] towards many [monks];
many [monks] towards many [other monks],
many [monks] towards one [monk],
many [monks] towards two [monks];
a group [of monks] towards a group [of other monks]. The monks informed the blessed one about that matter.
The blessed one said, “due to that [fact], single monk shall not perform action towards another [monk],
one [monk] towards two [other monks],
one [monk] towards many [monks];
two [monks] towards two [other monks],
two [monks] towards one [monk],
two [monks] towards many [monks];
many [monks] towards many [other monks],
many [monks] towards one [monk],
many [monks] towards two [monks];
a group [of monks] towards a group [of other monks].
[If] they perform, they become guilty of sin.”