You are here: BP HOME > MSV 1,13: Pārivāsikavastu > fulltext
MSV 1,13: Pārivāsikavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
§6 evaṃ ca punar deyaḥ |  śayanāsanaprajñaptiṃ kṛtvā gaṇḍīm ākoṭya pṛṣṭhavācikayā 1 bhikṣūn samanuyujya sarvasaṃghe sanniṣaṇṇe sannipatite apaścimake(8) caturvargamaṇḍalake |  saṃghāvaśeṣakeṇa bhikṣuṇā yathāvṛddhikayā sāmīcīṃ kṛtvā vṛddhānte utkuṭukena sthitvā añjaliṃ pragṛhya parivāso yācitavyaḥ |  evaṃ ca punar yācitavya‹ḥ› • 
sbyin pa yaṅ ’di ltar bya ste |  gnas mal bśams la gaṇṭī ba rduṅs la dris pa’i tshig gis (H267a1) dge sloṅ rnams la (3) yaṅ dag par bsgo la | dge ’dun thams cad dam tha ma med pa dge sloṅ bźi’i tshogs kyis dkyil ’khor bar tshogs śiṅ ’dus par (H267a2) gyur pa daṅ |  dge ’dun lhag ma’i ltuṅ ba byuṅ ba’i dge sloṅ des rgan rims ji lta ba bźin du ’dud pa byas la rgan rims kyi mthar tsog tsog por ’dug ste thal mo (4) sbyar ba btud (H267a3) la spo ba gsol bar bya’o ||  gsol ba ni ’di ltar bya ste | 
This should be implemented as follows;  having arranged the seats and rang the gong, questioning the monks by words involving the matter asked about. When all of the saṃgha have been assembled and seated, or at least a group, in a circle, of not less than four monks.  After having made the respected posture, according to age, stood with squatting posture in [that] assembly; then made the hand gesture; a parivāsa is to be asked by a convicted monk.  It is to be asked like this. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login