dge ’dun btsun pa rnams gsan du gsol |
bdag dge sloṅ miṅ ’di źes bgyi ba la ched du bsams te khu ba phyuṅ ba (H267a4) las gyur ba’i dge ’dun lhag ma’i ltuṅ ba maṅ pos ’di rnams byuṅ ba zla ba phyed bcabs te |
bdag dge (5) sloṅ miṅ ’di źes bgyi ba la ched du bsams te khu ba phyuṅ ba las gyur ba’i (H267a5) dge ’dun lhag ma’i ltuṅ ba maṅ po ’di rnams byuṅ ba zla ba phyed bcabs pa dge ’dun las zla ba phyed kyi spo ba gsol na |
dge ’dun btsun pa thugs brtse ba can thugs brtse (H267a6) ba ñe bar bzuṅ ste | bdag dge sloṅ miṅ ’di (6) źes bgyi ba la ched du bsams te khu ba phyuṅ ba las gyur ba’i dge ’dun lhag ma’i ltuṅ ba maṅ po ’di rnams byuṅ ba zla ba phyed (H267a7) bcabs pa la zla ba phyed kyi spo ba stsal du gsol |
de skad lan gñis lan gsum du brjod par bya’o || de nas dge sloṅ gcig gis gsol ba byas te las bya’o ||
Let venerable saṃgha listen!
I, N.N. bhikṣu committed numerous saṃghāvaśeṣa offences, which sprang from an intentional emission of semen [and] concealed for a half month.
I, N.N. bhikṣu, that very person, ask for a half-monthly parivāsa from the saṃgha out of those numerous saṃghāvaśeṣa offences, which sprang from an intentional emission of semen [and] concealed for a half month.
May venerable saṃgha, having taken up compassion, grant me N.N. bhikṣu, a half-monthly parivāsa, by compassion, out of these numerous saṃghāvaśeṣa offences, which sprang from an intentional emission of semen [and] concealed for a half month.
Also, saying that for the second and third [times]. Then after that, a [certain] monk shall make a motion, [and this motion proposing as a] legal action is to be performed [as follows]: