§25 iyatkālaṃ me caritam iyatkālaṃ tu caritavyam* |
prakṛtisthakaṃ māmāyuṣman dhārayatv iti |
tataḥ punar api gatavegair hatavegair gatapratyarthikais tathaiva prakṛtisthakasya bhikṣoḥ purastāt parivāsaḥ samādātavya‹ḥ› | evam ca punaḥ samā(6)dātavyaḥ |
dus (H272b3) ’di tsam ni bdag gis spyad lags so ||
dus ’di tsam ni bdag gis spyad par bgyi ste | tshe daṅ ldan pas bdag raṅ bźin du gnas par gzuṅ du gsol |
de nas yaṅ phas kyi rgol ba soṅ źiṅ (6) ’jigs (H272b4) pa daṅ bag tsha ba med nas de bźin du raṅ bźin du gnas pa’i dge sloṅ gi mdun du des spo ba blaṅ bar bya’o ||
I, that very person, [who is a] pārivāsika, N.N. bhikṣu retain the parivāsa in front of venerable sirs.
For how long I underwent, that long I shall still undergo [the rest of it];
venerable sir!, may [the saṃgha] reintegrated me to the state of normality.”