You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,13: Pārivāsikavastu > fulltext
MSV 1,13: Pārivāsikavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
§19 ṣaḍvargikā‹ḥ› pārivāsikamānāpyacārikāḥ santo bhikṣūṇāṃ ‹parivāsaṃ› pradadanti | etat prakaraṇaṃ bhikṣavo bhagavata ārocayanti |  bhagavān āha | na caturbhiḥ pārivāsikair bhikṣoḥ parivāso dātavyaḥ |  na tṛbhiḥ pārivāsikair ekena prakṛti(3)sthena |  na dvābhyāṃ pārivāsikābhyāṃ dvābhyāṃ prakṛtisthakābhyāṃ |  na ekena pārivāsikena tribhiḥ prakṛtisthakaiḥ |  kiṃ tu sarvaiḥ pariśuddhaiḥ samānadṛṣṭibhiḥ bhikṣoḥ parivāse 1 dātavyaḥ ||  yathā pārivāsikair evaṃ mūlapārivāsikair mānāpyacārikaiś caritamānāpyaiḥ ||  yathā pārivāsi(4)ka evaṃ mūlapārivāsika 2 mūlāpakarṣa‹ṃ› mānāpyaṃ mūlamānāpyaṃ mūlāpakarṣamānāpyaṃ ca || 
drug sde’i dge sloṅ spo ba daṅ mgu bar bya ba spyod pa rnams kyis dge sloṅ rnams la spo ba byin pa’i skabs de dge sloṅ rnams kyis bcom ldan ’das la gsol ba (H270b6) daṅ |  bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | spos pa’i dge sloṅ bźis spo ba sbyin par mi bya ste |  spos pa gsum (3) daṅ raṅ (H270b7) bźin du gnas pa gcig gis ma yin |  spos pa gñis daṅ raṅ bźin du gnas pa gñis kyis ma yin |  spos pa gcig daṅ raṅ bźin du gnas pa gsum gyis ma yin te |  ’on kyaṅ thams cad yoṅs su dag pa lta ba mtshuṅs pa rnams kyis dge sloṅ la spo ba (H271a1) sbyin par bya’o ||  (4) spos pa rnams kyis ji lta ba bźin du gźi nas spo ba daṅ mgu bar bya ba spyod pa daṅ | mgu bar bya ba spyad pa daṅ | bslab pa byin pa rnams kyis kyaṅ (H271a2) de bźin no ||  spo ba ji lta ba bźin du gźi nas spo ba daṅ | gźi nas bslaṅ ste spo ba daṅ mgu bar bya ba daṅ | gźi nas mgu bar (5) bya ba daṅ | gźi nas bslaṅ ste mgu bar bya ba yaṅ de bźin no || 
Contents
Twenty persons should do; sixty and hundred,
a mānāpya should be performed in [a precinct of] the saṃgha,
[and] came the quarrelsome monks. 
Ṣaḍvargikas, being a pārivāsika as well as a mānāpyacārika grant parivāsa to the monks. The monks inform the blessed one on that matter.  The blessed one said; “parivāsa is to be granted to a monk, not by four pārivāsikas:  not by three pārivāsikas and one normal:  not by two pārivāsikas and two normals:  not by one pārivāsika and three normals.  However, parivāsa is to be granted to a monk by the pure monks who agree (or who has the same view).  In the same way as [granting parivāsa] by pārivāsika, this equally applies to mūlapārivāsika, mānāpyacārika, as well as caritamānāpya. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login