You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,12: Pudgalavastu > fulltext
MSV 1,12: Pudgalavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse Option§33
Click to Expand/Collapse Option§34
Click to Expand/Collapse Option§35
Click to Expand/Collapse Option§36
Click to Expand/Collapse Option§37
Click to Expand/Collapse Option§38
Click to Expand/Collapse Option§39
Click to Expand/Collapse Option§40
Click to Expand/Collapse Option§41
Click to Expand/Collapse Option§42
Click to Expand/Collapse Option§43
Click to Expand/Collapse Option§44
Click to Expand/Collapse Option§45
Click to Expand/Collapse Option§46
Click to Expand/Collapse Option§47
Click to Expand/Collapse Option§48
Click to Expand/Collapse Option§49
Click to Expand/Collapse Option§50
Click to Expand/Collapse Option§51
Click to Expand/Collapse Option§52
Click to Expand/Collapse Option§53
Click to Expand/Collapse Option§54
Click to Expand/Collapse Option§55
Click to Expand/Collapse Option§56
Click to Expand/Collapse Option§57
Click to Expand/Collapse Option§58
Click to Expand/Collapse Option§59
Click to Expand/Collapse Option§60
Click to Expand/Collapse Option§61
Click to Expand/Collapse Option§62
Click to Expand/Collapse Option§63
Click to Expand/Collapse Option§64
Click to Expand/Collapse Option§65
Click to Expand/Collapse Option§66
Click to Expand/Collapse Option§67
Click to Expand/Collapse Option§68
Click to Expand/Collapse Option§69
Click to Expand/Collapse Option§70
Click to Expand/Collapse Option§71
Click to Expand/Collapse Option§72
Click to Expand/Collapse Option§73
Click to Expand/Collapse Option§74
Click to Expand/Collapse Option§75
§10 athāparaḥ pudgalaḥ saṃghāvaśeṣām āpattim āpannaḥ | sa tām āpattiṃ māsaṃ na jānāti •  māsasyātyayā‹t*› jñātvā apraticchādya bhikṣūṇām ārocayati |  tasya saṃghena māsaṃ pa(4)rivāso dattaḥ |  sa ‹pārivāsikaḥ sann› āgatāgatānāṃ bhikṣūṇām ārocayati |  aham asmy āyuṣmanta[ḥ] saṃghāvaśeṣām āpattim āpannaḥ | so ’han tām āpattiṃ māsaṃ na jānāmi |  māsasyātyayāt* jñātvā apraticchādya bhikṣūṇām ārocayāmi |  tasya mama saṃghena māsaṃ parivāso dattaḥ | durdatta āyuṣman na (5) sudattaḥ |  tat kasya hetoḥ | mānāpyārha āyuṣmaṃ | yathā jānāty evaṃ smarati | 
(H250a1) ’dul ba gźi | bam po bdun bcu gñis pa | yaṅ gaṅ zag gźan źig dge ’dun lhag (5) ma’i ltuṅ ba byuṅ ba des ltuṅ ba de zla ba gcig tu ma śes te |  zla ba (H250a2) gcig lon nas śes pa daṅ ma bcabs par dge sloṅ rnams la smras pa daṅ |  dge ’dun gyis de la zla ba gcig gi spo ba byin te |  de spo ba byed pa na lhags śiṅ lhags pa’i dge (H250a3) sloṅ rnams la smras pa |  tshe daṅ ldan pa (6) dag bdag la dge ’dun lhag ma’i ltuṅ ba byuṅ ba bdag gis ltuṅ ba de zla ba gcig tu ma śes te |  zla ba gcig lon nas śes pa daṅ ma (H250a4) bcabs par dge sloṅ rnams la smras pa daṅ |  dge ’dun gyis bdag la zla ba gcig gi spo ba byin te | tshe daṅ ldan pa bdag la legs par byin (7) pa ma yin gyis ñes par byin pa (H250a5) yin te |  de ci’i phyir źe na | tshe daṅ ldan pa mgu bar bya bar ’os pa ste | ji ltar śes pa de bźin du dran par ’gyur ro || 
Now then, another person commits a saṃghāvaśeṣa offence. He does not recognise it for a month.  Having recognised [that it is the saṃghāvaśeṣa offence] after a month, he did not conceal it; then he informs the monks.  The saṃgha granted him parivāsa for one month.  He [while being a pārivāsika,] informs the monks as they are coming.  Venerable sirs, I am one who committed a saṃghāvaśeṣa offence. I, that very person, do not recognise the offence for a month.  Having recognised [it] after a month I did not conceal it; then I inform the monks.  The saṃgha granted me, that very person, parivāsa for a month [due to that offence]. Venerable sir! this is illegally-granted, [and] not legally-granted.  Why? Venerable sir! [this person is] subject to mānāpya (i.e., mānāpyārha); then one [will] be aware of it. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login