You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,12: Pudgalavastu > fulltext
MSV 1,12: Pudgalavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse Option§33
Click to Expand/Collapse Option§34
Click to Expand/Collapse Option§35
Click to Expand/Collapse Option§36
Click to Expand/Collapse Option§37
Click to Expand/Collapse Option§38
Click to Expand/Collapse Option§39
Click to Expand/Collapse Option§40
Click to Expand/Collapse Option§41
Click to Expand/Collapse Option§42
Click to Expand/Collapse Option§43
Click to Expand/Collapse Option§44
Click to Expand/Collapse Option§45
Click to Expand/Collapse Option§46
Click to Expand/Collapse Option§47
Click to Expand/Collapse Option§48
Click to Expand/Collapse Option§49
Click to Expand/Collapse Option§50
Click to Expand/Collapse Option§51
Click to Expand/Collapse Option§52
Click to Expand/Collapse Option§53
Click to Expand/Collapse Option§54
Click to Expand/Collapse Option§55
Click to Expand/Collapse Option§56
Click to Expand/Collapse Option§57
Click to Expand/Collapse Option§58
Click to Expand/Collapse Option§59
Click to Expand/Collapse Option§60
Click to Expand/Collapse Option§61
Click to Expand/Collapse Option§62
Click to Expand/Collapse Option§63
Click to Expand/Collapse Option§64
Click to Expand/Collapse Option§65
Click to Expand/Collapse Option§66
Click to Expand/Collapse Option§67
Click to Expand/Collapse Option§68
Click to Expand/Collapse Option§69
Click to Expand/Collapse Option§70
Click to Expand/Collapse Option§71
Click to Expand/Collapse Option§72
Click to Expand/Collapse Option§73
Click to Expand/Collapse Option§74
Click to Expand/Collapse Option§75
§21 athāpara evaṃ pārivāsika eva vaktavyaṃ |  yathā pārivāsika evaṃ paryuṣitaparivāsaḥ mānāpyacārikaḥ caritamānāpya‹ḥ› śikṣā(5)dattakaś catuṣkikāyā‹ṃ› yojayitavyā‹ḥ› ||  yathā vibhrāntaḥ evaṃ śramaṇoddeśakatvaṃ pratijānāti •  unmattakatvaṃ vikṣiptacittakatvaṃ vedanābhinnakatvam adarśanāyotkṣepakatvam apratikarmāyotkṣepakatvaṃ apratinisṛṣṭe ca pāpake dṛṣṭigate utkṣepakatvam iti vistare(6)ṇa yojayitavyam* || 
ji ltar gaṅ zag gźan źes bya ba de bźin du spo ba źes brjod par bya’o ||  spo ba ji lta ba de bźin du spo ba spyad pa daṅ | mgu (168b1) bar bya ba daṅ | mgu bar bya ba spyod pa daṅ | bslab pa byin pa’i bźi (H251b7) tshan du sbyar bar bya’o ||  babs pa ji lta ba bźin du dge tshul ñid du khas blaṅs pa daṅ |  smyos pa ñid daṅ | sems ’khrugs pa ñid daṅ | tshor bas ñen pa ñid daṅ | ma mthoṅ bas (H252a1) gnas nas dbyuṅ ba (2) ñid daṅ | phyir mi byed pas gnas nas dbyuṅ ba ñid daṅ | sdig pa can gyi lta ba log par soṅ ba mi ’dor bas gnas nas dbyuṅ ba ñid la (H252a2) yaṅ de bźin du rgyas par sbyar bar bya’o | 
Now also, another may be regarded as a pārivāsika.  Just like that [person who is to be treated with a rule of] pārivāsika, the same applies to the list which includes one of the following: one who has completed parivāsa (paryuṣitaparivāsa), a probationer (mānāpyacārika), one whose mānāpya is completed (caritamānāpya), and the śikṣādattaka; they should be connected (assembled) into a set of four.  One should acknowledge all these persons as one who left [the saṃgha] (vibhrānta); these persons are as followed:  the case of the one promised (or pointed out) to be a śramana, i.e., a novice (possibly śrāmaṇeraka), an unsound mind (unmattaka), one whose mind is distraught (vikṣiptacittaka), one whose sensation is broken (vedanābhinnaka), one who has been temporarily expelled (utkṣepaka) because of not recognising the guilt, not trying to mend his guilt, and counteracting his bad view.” The rule should be applied to all of these cases. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login