gnag la rnam par smin pa gnag pa’i1
las gaṅ źe na2
| gaṅ mi dge ba’o ||
dkar la rnam par smin pa dkar ba’i las gaṅ źe na3
| khams gsum pa’i dge ba’o ||
dkar gnag4
du gyur la rnam par smin pa dkar gnag du ’gyur5
ba gaṅ źe na6
| gaṅ ’dod7
pa daṅ rab tu ldan pa’i ’dren ma ste | bsam pas8
gnag la sbyor bas dkar ba’am | sbyor bas gnag la bsam pas dkar ba’o ||
mi gnag ciṅ9
dkar la rnam par smin par mi ’gyur źiṅ las zad par ’gyur ba’i las gaṅ źe na10
| sbyor ba daṅ bar chad med pa’i lam rnams la zag pa med pa’i las so ||
sbyin pa’i las gaṅ źe na11
| de’i gźi daṅ | kun nas sloṅ ba12
daṅ | dṅos po daṅ | ṅo bo: ñid kyis kyaṅ13
rig par bya ste |
gźi ni ma chags pa daṅ | źes sdaṅ med pa daṅ | gti mug med pa’o ||
kun nas sloṅ ba14
ni de dag daṅ ldan pa’i sems pa’o15
||
dṅos po ni sbyin par bya ba’i dṅos po’o ||
ṅo bo ñid ni gtoṅ ba na16
lus kyi las daṅ ṅag gi17
las so ||
ji ltar na18
sbyin pa phun sum tshogs pa yin źe na19
| phyir źiṅ sbyin pa daṅ | phyogs mi ’byed par sbyin20
pa daṅ | ’dod pa yoṅs su rdzogs par sbyin pa’i phyir ro ||
yaṅ mi gnas par sbyin pa daṅ | rgya cher sbyin pa daṅ | dga’ bas sbyin pa daṅ | phyir źiṅ sbyin pa daṅ | snod la sbyin pa daṅ | ’khor daṅ | glo bur du ’oṅs pa la legs par bgos te | sbyin pas sbyin pa phun sum tshogs par21
rig par bya’o ||
ji ltar na sbyin par bya ba phun sum tshogs par rig par bya źe na22
| sbyin par bya ba’i dṅos po gnod pas grub pa ma23
yin pa daṅ | sbyin par bya ba’i dṅos po: gźan las phrogs pa ma yin pa daṅ | sbyin par bya ba’i dṅos po ma rul źiṅ dri ma med pa daṅ | sbyin par bya ba’i dṅos po ruṅ ba daṅ | sbyin par bya ba’i dṅos po chos kyis bsgrubs24
pa’i phyir ro ||
What is black karman with black ripening? That which is unwholesome.
What is white karman with white ripening? The wholesome [karman] of the three realms.
What is white and black [karman] with white and black ripening? That which is connected with [the realm of] desire [and] mixed. [It is] either black from [the point of view of its] disposition and white from [the point of view of its] preparation, or black from [the point of view of its] preparation and white from [the point of view of its] disposition.
What is not black but white karman without ripening [that] is conducive to the extinction of karman? It is the karman without inflow on the paths of preparation and immediacy.
[Addition by XUANZANG, corresponds to ASBh text below.]
What is the action of giving? It is to be understood through [its] cause, motivation, basis, and also [its] nature.
Its cause is non-greed, non-hatred and non-delusion.
[Its] motivation is the intention that is accompanied by those.
[Its] basis is the object to be given.
[Its] nature is the action of body and speech when one gives [the object] away.
How is the perfection of giving [to be understood]? As constant giving, impartial giving and giving that completely fulfils the wishes.
Giving should also be understood to be perfect in so far as it is unattached giving, extensive giving, giving with joy, frequent giving, giving to [an appropriate] vessel and giving by way of correctly distributing [the gifts] to one’s kin and strangers.
How is the perfection of the gift to be understood? The [gift is perfect] because the object to be given [has not been acquired through] misappropriation (/embezzlement), the object to be given [has not been acquired through] robbing it from others, that the object to be given is not stinking and free from dirt, that the object to be given is appropriate, the object to be given has been procured in accordance with the Dharma.
[Sūtra quotation, added by XUANZANG: "As the sūtra says: He is furnished with discipline. He holds the Prātimokṣa restraints well. His manners and the places he goes are all of integrity. When he sees a tiny sin, great dread arises. In all the subjects of training, he takes [upon himself] the training well."]