sems can rnams kyi las kyi rnam par smin pa bsam gyis mi khyab bo źes gaṅ gsuṅs pa de la las kyi rnam par smin pa bsam gyis khyab1
pa ni ji lta bu | bsam gyis mi khyab pa ni ji lta bu źe na |
las dge ba’i2
rnam par smin pa lha daṅ mi rnams kyi naṅ du ’dod pa ni bsam gyis khyab3
pa’o ||
mi dge ba’i las kyi rnam par smin pa sems can dmyal ba daṅ dud ’gro daṅ | yi dags kyi4
ṅan soṅ ṅan ’gro log par ltuṅ ba rnams su mi ’dod pa źes bya ba ni bsam gyis khyab5
pa’o ||
las ’dis6
sems can rnams kyi lus sna tshogs su ’gyur źes bya ba ’di ni bsam gyis mi khyab pa’o7
||
las dge ba daṅ mi dge ba de ñid gnas daṅ | dṅos po daṅ | rgyu daṅ rnam par smin pa daṅ | rab tu dbye bas ni bsam gyis mi khyab ste8
|
phyi’i dṅos po sna tshogs mṅon par ’grub par byed pa’i las bsam gyis mi khyab pa’o9
||
nor bu10
daṅ | sṅags daṅ sman daṅ | mkhyud dpyad11
daṅ ldan pa’i las bsam gyis12
mi khyab13
rnal ’byor pa thams cad kyi mthu’i14
las bsam gyis mi khyab15
|
byaṅ chub sems dpa’16
rnams kyi dbaṅ gi17
las bsam gyis mi khyab18
ste | ’di lta ste |
tshe la dbaṅ ba daṅ | sems la dbaṅ ba daṅ | yo byad la dbaṅ ba daṅ | las la dbaṅ ba daṅ | skye19
ba la dbaṅ ba daṅ | mos pa la dbaṅ ba daṅ | smon lam la: dbaṅ ba daṅ | rdzu ’phrul la dbaṅ ba daṅ | ye śes la dbaṅ ba daṅ |20
chos la dbaṅ ba’i phyir ro ||
saṅs rgyas thams cad kyi21
saṅs rgyas kyi mdzad pa sgrub22
pa’i23
phrin las24
bsam gyis mi khyab bo ||
It has been said [in the sūtras] "the ripening of karman for the beings is unthinkable". How is the ripening of karman thinkable? How is it unthinkable?
That wholesome karman has a wanted ripening among gods and humans is thinkable.
That unwholesome karman has an unwanted ripening in the miserable states, bad destinies, downfalls, [i.e. those of] hell beings, animals and hungry spirits is thinkable.
[To think that] "by this [specific] karman the variety of bodies of beings comes about", this is [how] the [ripening of karman is] unthinkable.
That same wholesome and unwholesome karman is unthinkable from the point of view of its location, object, cause and ripening.
The karman that produces the various external phenomena is unthinkable.
The karman (i.e. efficacy) that is connected with jewels, mantras, medicine and medical treatment (muṣṭiyoga) is unthinkable.
All karman of the might of the Yogis is unthinkable.
The karman of control of the Bodhisattvas is unthinkable. It is as follows:
Because of control over [their] lifetime, control over [their] thought, control over utensils, control over karman, control over birth, control over aspiration (adhimukti), control over resolution (praṇidhāna), control over magical powers (ṛddhi), control over knowledge (jñāna), control over the Dharma.
[Addition by XUANZANG, see ASBh 73,14, above]
The karman of all the Buddhas to carry out the tasks of a Buddha is unthinkable.