kāmarāgādidagdhānām aśubhābhāvanādayaḥ |
gadāgadavidhānena tvayā dharmāḥ prakāśitāḥ || 6
| ’dod chags la sogs ’bags rnams la | | skyon ni skyon med mdzad khyod kyis |
| mi sdug sgom pa la sogs pa’i | | chos kyaṅ rab tu bstan pa mdzad |
Für die, welche von der Leidenschaft des Verlangens usw. verbrannt sind, hast du, ein Heilmittel gegen diese Krankheiten bereitstellend, die Dharmas verkündet, die mit den Betrachtungen über die Unreinheit anfangen.