viratakleśajalpāya śāntakarmāntacetase |
tūṣṇīmbhāvādhi( - - x x x)maunāya te namaḥ || 44
| ñon moṅs pa yi brjod pa spaṅs | | źi ba’i las kyi mtha’ la dgoṅs |
| mi gsuṅ daṅ du bźes mdzad pa | | thub pa źi ba khyod la ’dud |
Dem, der das Geschwätz, (das bedingt ist durch) die Befleckungen, aufgegeben hat, dessen Handlungsweisen und Geist beruhigt sind, der durch Schweigen [zustimmt, dem, der abgeklärtes] Schweigen besitzt, dir (sei) Verehrung!