You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > fulltext
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
(1B) de'i tshe byaṅ chub sems dpa' sems dpa' chen po bzaṅ skyoṅ źes bya ba rgyal po'i khab kyi groṅ khyer chen po nas byuṅ ste | byaṅ chub sems dpa' lṅa brgya tsam thams cad kyaṅ khyim par gyur ciṅ bslab pa'i gźi lṅa yoṅs su bzuṅ ba śa stag daṅ lhan cig tu chos ñan pa'i phyir bcom ldan 'das kyi źam riṅ1 byed par gyur to ||  de nas byaṅ chub sems dpa' sems dpa' chen po bzaṅ skyoṅ phyem red kyi dus kyi tshe naṅ du yaṅ dag 'jog las laṅs nas | bcom ldan 'das ga la ba der soṅ ste | phyin nas bcom ldan 'das kyi źabs la mgo bos phyag 'tshal2 te | lan bdun bskor ba byas nas | bcom ldan 'das kyi spyan sṅar phyogs gcig tu 'dug go |  byaṅ chub sems dpa' lṅa brgya tsam po de dag kyaṅ phyem red kyi dus kyi tshe naṅ du yaṅ dag 'jog las laṅs nas bcom ldan 'das ga la ba der doṅ ste lhags nas bcom ldan 'das kyi źabs la mgo bos phyag 'tshal3 te | bcom ldan 'das la lan bdun bskor ba byas nas | bcom ldan 'das kyi spyan sṅar phyogs gcig tu 'khod do || 
(1B) On that occasion the bodhisattva and mahasattva Bhadrapāla had come out from the great city of Rājagṛha and, in order to hear the Dharma, was in attendance on the Lord, along with five hundred bodhisattvas who were all householders and upholders of the five rules of training (Skt. pañca-sikṣāpada).  And so it was that the bodhisattva and mahasattva Bhadrapāla, after emerging in the late afternoon from secluded meditation, went to the place where the Lord was, and having on his arrival prostrated himself at the Lord's feet and circumambulated him seven times, he sat down to one side in the Lord's presence.  Those five hundred bodhisattvas too, after emerging in the late afternoon from secluded meditation, came to the place where the Lord was, and having on their arrival prostrated themselves at the Lord's feet and circumambulated the Lord seven times, they sat down to one side in the Lord's presence. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login