You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > fulltext
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
(1K) de skad ces bka' stsal pa daṅ | byaṅ chub sems dpa' sems dpa' chen po bzaṅ skyoṅ gis bcom ldan 'das la 'di skad ces gsol to ||  bcom ldan 'das | byaṅ chub sems dpa' sems dpa' chen pos tiṅ ṅe 'dzin gaṅ la gnas na | thos pa rgya mtsho 'dra ba daṅ | thos pa bsags1 pa rnams su 'gyur ba 2 daṅ | nem nur ma mchis pa daṅ | the tshom ma mchis pa daṅ | yid gñis ma mchis pa rnams su 'gyur ba daṅ | bla na med pa yaṅ dag par rdzogs pa'i byaṅ chub las mi ñams śiṅ yoṅs su mi ñams pa rnams su 'gyur pa daṅ | mi khom pa3 rnams su mi skye ba daṅ | skye ba dran pa rnams su 'gyur ba daṅ | tha na rmi lam du'aṅ de bźin gśegs pa mthoṅ ba daṅ mi 'bral ba rnams su 'gyur ba daṅ | gzugs bzaṅ źiṅ mdzes la blta4 na sdug ciṅ kha dog bzaṅ po rgyas pa mchog daṅ ldan pa rnams su 'gyur ba daṅ | rigs mtho ba daṅ rigs che ba rnams su 'gyur ba daṅ | g.yog 'khor maṅ źiṅ g.yog 'khor mi phyed pa rnams su 'gyur ba daṅ | 
(1K) When this was said, the bodhisattva and mahasattva Bhadrapāla said to the Lord:  'Lord, what samadhi is it, established in which bodhisattvas and mahasattvas (1) become those whose learning (Skt. śruti) is like the sea, who have an accumulation of learning; (2) become those who are free of doubt, free of uncertainty, and free of perplexity; (3) become those who are not deficient and not defective in supreme and perfect awakening (Skt. anuttara-samyaksaṃbodhi); (4) become those who are not reborn in any of the benighted states (Skt. akṣaṇa), and who remember their rebirths; (5) become those who, even in their dreams, are not deprived of the vision of the Tathagatas; (6) become fair of form, beautiful, handsome, and endowed with the highest excellence of splendour and beauty; (7) become those who are of high birth and noble lineage; (8) become those whose personal following is numerous, whose personal following is inseparable; 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login