You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > fulltext
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
(1W) rin po che'i mchog la ṅal sos par bgyid pa la mkhas pas chos kyi rgya mtshor źugs pa rnams su 'gyur ba daṅ | 'jig rten gyi khams thams cad rnam pa sna tshogs kyis brgyan pas 'jig rten gyi khams thams cad las1 mi g.yo ba rnams su 'gyur ba daṅ | saṅs rgyas kyi cho 'phrul gyis rnam par2 rol pa spyod pas cho 'phrul chen po myoṅ ba rnams su 'gyur ba daṅ | saṅs rgyas blta ba sems kyi skad cig gcig la rag las pa rnams su 'gyur ba daṅ | 
(1W) (131) become those who, in their skill in giving repose in the most excellent of jewels, have plunged into the sea of Dharma; (132) become those who, through adorning all the world-systems in various ways, are not to be shaken from any world-systems; (133) become those who enjoy great wonder-working power through their playful employment of the wonderworking power of a Buddha ; (134) become those who need only one instant of thought for a vision of the Buddhas; 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login