You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > fulltext
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
(3O) de nas de'i tshe bcom ldan 'das kyis tshigs su bcad1 pa 'di dag gsuṅs so ||  | sems kyis saṅs rgyas byed pa ste |
| sems ñid kyis kyaṅ mthoṅ ba'o |
| sems ñid ṅa yi saṅs rgyas te |
| sems ñid de bźin gśegs pa'o |
 
| sems ñid ṅa yi lus yin te |
| saṅs rgyas sems kyis mthoṅ ba'o |
| sems ñid ṅa yi byaṅ chub ste |
| sems ñid raṅ bźin med pa'o |
 
| sems kyis sems ni mi śes śiṅ |
| sems kyis sems ni mi mthoṅ ṅo |
| sems su 'du śes mi śes yin |
| sems su mi śes mya ṅan 'da' |
 
| chos 'di dag ni sñiṅ po med |
| rlom sems las ni kun byuṅ ste |
| stoṅ pa ñid las gaṅ rlom pa'i |
| rlom sems de 'dir stoṅ pa yin |
bzaṅ skyoṅ gis źus pa'i tiṅ ṅe 'dzin gyi le'u ste | gsum pa'o || 
(3O) Then at that time the Lord uttered these verses:  [1] "'By thought is the Buddha produced;
And by thought alone is he seen. The Buddha is only thought for me, Thought alone is the Tathāgata.
 
[2] Thought alone is my body, And the Buddha is seen by thought.
Thought alone is my awakening; Thought itself is without essence (Skt. svabhava).
 
[3] Thought does not know thought, Thought does not see thought.
The apperception of thought is ignorance, The non-apperception of thought is Nirvāṇa.
 
[4] These dharmas are insubstantial, They all arise from (mis)conception.
Whatever is conceived with regard to emptiness, That conception is here empty."' 
Chapter Three of the Samadhi Enquired of by Bhadrapāla CHAPTER FOUR 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login