You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > fulltext
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
وليس غرضنا أنْ ندرس في هذه المقدّمة الوجيزة عيوب الكاتب المصري وأمراض ذهنيته فقد حاولنا درسها في كتاب سننشره على حِدة . 
wa-laysa ġaraḍu-nā ʔan nadrusa fī hāḏihī ’l-muqaddimaẗi ’l-waǧīzaẗ ʕuyūb al-kātib al-miṣrī wa-ʔamrāḍ ḏihniyyati-h fa-qad ḥāwalnā darsa-hā fī kitāb sa-nanšuru-hū ʕalà ḥidaẗ. 
It is not our aim in this brief preface to study what is wrong with the Egyptian writer, or his mental diseases – we have attempted to study all this in a book that we are going to publish separately.1  
AR: darasa (dars / dirāsaẗ), ʕuyūb (ʕayb), kātib, miṣrī (Miṣr / Miṣriyyaẗ), ʔamrāḍ (maraḍ, maraḍī), ḏihniyyaẗ
EN: … 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login