You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > fulltext
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
  tasmāt tarhi subhūte bodhisattvena mahāsattvena sarvāḥ pāramitāḥ parigrahītukāmena prajñāpāramitāyāṃ śikṣitavyam |  prajñāpāramitāyāṃ śikṣamāṇaḥ subhūte bodhisattvo mahāsattvaḥ sarvasattvānām agratāyāṃ śikṣate |  tat kasya hetoḥ? puṇyāgratvāt |  tat kiṃ manyase subhūte yāvantas trisāhasramahāsāhasre lokadhātau sarvasattvāḥ sattvasaṃgraheṇa saṃgṛhyamāṇāḥ, api nu te bahavo bhavanti? subhūtir āha - jāmbūdvīpakā eva tāvad bhagavan bahavaḥ sattvā bhavanti, kaḥ punar vādo ye trisāhasramahāsāhasre lokadhātau sattvāḥ |  bhagavān āha - yaḥ subhūte eko bodhisattvo mahāsattvo yāvajjīvaṃ tiṣṭhaṃstān sarvasattvān cīvarapiṇḍapātaśayanāsanaglānapratyayabhaiṣajyapariṣkāraiḥ sarvasukhopadhānaiś copatiṣṭhet, tat kiṃ manyase subhūte api nu sa bodhisattvo mahāsattvas tatonidānaṃ bahutaraṃ puṇyaṃ prasavati? subhūtir āha - bahu bhagavan, bahu sugata |  bhagavān āha - ataḥ sa subhūte bodhisattvo mahāsattvas tatonidānaṃ bahutaraṃ puṇyaṃ prasavati, ya imāṃ prajñāpāramitām antaśo ’cchaṭāsaṃghātamātrakam api bhāvayet |  tat kasya hetoḥ? evaṃ mahārthikā hi subhūte prajñāpāramitā bodhisattvasya mahāsattvasyānuttarāyāḥ samyaksaṃbodher āhārikā |  tasmāt tarhi subhūte bodhisattvena mahāsattvenānuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃboddhukāmena sarvasattvānām anuttaratāṃ gantukāmena sarvasattvānām anāthānāṃ nāthena bhavitukāmena (214) buddhaviṣayam anuprāptukāmena buddhavṛṣabhitām anugantukāmena buddhavikrīḍitaṃ vikrīḍitukāmena buddhasiṃhanādaṃ naditukāmena buddhasaṃpattim anuprāptukāmena trisāhasramahāsāhasre lokadhātau dharmasāṃkathyaṃ kartukāmena bodhisattvena mahāsattvena prajñāpāramitāyāṃ śikṣitavyam |  prajñāpāramitāyāṃ subhūte śikṣamāṇasya bodhisattvasya mahāsattvasya nāhaṃ tāṃ saṃpattiṃ samanupaśyāmi, yā tena na śikṣitā bhavati | 
                   
                   
                   
..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  .. 
4. Merit from perfect wisdom  Therefore then, Subhuti, a Bodhisattva who wants to take hold of all perfections should train in the perfection of wisdom.  When he trains in the perfection of wisdom, a Bodhisattva trains in that which is the highest possible degree of perfection for any being.  For his merit is the greatest possible.  Subhuti, if you consider all the beings in the great trichiliocosm, are they many? Subhuti: Even in Jambudvipa alone there are many beings, how many more would there be in the great trichiliocosm?  The Lord: If one single Bodhisattva were, during his entire life, to furnish all those beings with robes, alms bowl, lodging, medicinal appliances for use in sickness, and all that brings them happiness, - (432) would such a Bodhisattva on the strength of that beget a great deal of merit? Subhuti: He would, O Lord.  The Lord: A much greater merit still would that Bodhisattva beget who would develop this perfection of wisdom for even the duration of a finger-snap.  So greatly profitable is the perfection of wisdom of the Bodhisattvas, because she feeds the supreme enlightenment.  A Bodhisattva should therefore train in perfect wisdom if he wants to know full enlightenment, to arrive at the supreme position among all beings, to become a protector of the helpless, to reach the sphere of the Buddha, to emulate the manliness of the Buddha, to sport with a Buddha’s sport, to roar a Buddha’s lion roar, to reach the accomplishment of a Buddha, and to explain the dharma in the great trichiliocosm.  When a Bodhisattva trains in the perfection of wisdom, I do not see the accomplishment in which he has not been trained. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login