You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > fulltext
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
  punar aparaṃ subhūte ye bodhisattvā mahāsattvā imāṃ gambhīrāṃ prajñāpāramitāṃ bhāṣyamāṇāṃ śrutvā adhimokṣyanti, na dhandhāyiṣyanti, na kāṅkṣiṣyanti, na vicikitsiṣyanti, evam etad yathā tathāgatenārhatā samyaksaṃbuddhena bhāṣitam ity adhimucya vistareṇa śroṣyanti, evaṃ ca cittam utpādayiṣyanti - (224) imāṃ vayaṃ prajñāpāramitām akṣobhyasya tathāgatasyārhataḥ samyaksaṃbuddhasyāntikād vistareṇa śṛṇuyāmīti, teṣāṃ ca bodhisattvayānikānāṃ pudgalānāṃ ye cāsya buddhakṣetre brahmacaryaṃ caranti, teṣāṃ cāntikād imām eva prajñāpāramitāṃ śrutvā adhimokṣyanti, te ’py enāṃ prajñāpāramitām adhimucyamānā yathā tathāgatena bhāṣitā tathā cādhimokṣyante, tathā cādhimucyamānā avinivartanīyatāyāṃ sthāsyanti |  evaṃ subhūte bahukaraṃ prajñāpāramitāyāḥ śravaṇam api vadāmi, kaḥ punar vādo ya enām adhimokṣyanti |  adhimucya tathatvāya sthāsyanti |  tathatvāya pratipatsyante |  tathatvāya sthitvā tathatvāya pratipadya tiṣṭhanti tathatāyām |  tathatāyāṃ tiṣṭhantaḥ sarvajñatāyāṃ ca dharmaṃ deśayanti || 
             
             
             
..  ..  ..  ..  ..  ..  .. 
4. Enlightenment and suchness  Moreover, Subhuti, Bodhisattvas will stand in irreversibility if, when they hear this deep perfection of wisdom being taught, they resolutely believe in it, are not stupefied, do not hesitate or doubt; if in the resolute belief that “so it is, as the Tathagata has taught” they go on listening to it in greater detail; and if they make up their minds that they will want to listen in still greater detail to this perfection of wisdom in the presence of the Tathagata Akshobhya; and if they will resolutely believe when they listen to just this perfection of wisdom in the presence of persons belonging to the vehicle of the Bodhisattvas who in his Buddha-field lead the holy life.  (453) Thus I teach that merely to hear the perfection of wisdom achieves much. How much more will be achieved by those who resolutely believe in it,  who, after that, take up a position in relation to Thusness  and progress to Thusness,  and who, after that, stand firmly in Suchness  and who, standing firmly in Suchness and in all-knowledge, will demonstrate dharma. 
subhūtir āha - yadā bhagavaṃs tathatāvinirmukto nānyaḥ kaścid dharma upalabhyate, tadā ko ’yaṃ bhagavan dharmaḥ sthāsyati tathatāyām, ko vā ayam anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbhotsyate, ko vā ayam imaṃ dharmaṃ deśayiṣyati? evam ukte bhagavān āyuṣmantaṃ subhūtim etad avocat - yat subhūte evaṃ vadasi - yadā tathatāvinirmukto nānyaḥ kaścid dharma upalabhyate, tadā ko ’yaṃ bhagavan dharmas tathatāyāṃ sthāsyati, ko vācam anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbhotsyate, ko vāyam imaṃ dharmaṃ deśayiṣyatīti |  na subhūte tathatāvinirmukto ’nyaḥ kaścid dharma upalabhyate, yo dharmas tathatāyāṃ sthāsyati |  tathataiva tāvat subhūte nopalabhyate, kaḥ punar vādo yas tathatāyāṃ sthāsyati |  na subhūte tathatā anuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbudhyate |  so ’pi subhūte dharmo na kaścid upalabhyate, yo ’nuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbuddho vā, abhisaṃbhotsyate vā, abhisaṃbudhyate vā |  na subhūte tathatā dharmaṃ deśayati |  so ’pi subhūte nopalabhyate, yo dharmo deśyeta || 
             
             
             
..  ..  ..  ..  ..  ..  .. 
Subhuti: If, O Lord, one cannot get at any different dharma, distinct from Suchness, then what is that dharma that will stand firmly in Suchness, or that will know full enlightenment, or that will demonstrate this dharma? The Lord: One cannot get at any different dharma, distinct from Suchness, that will stand firmly in Suchness.    The very Suchness, to begin with, is not apprehended, how much less he who will stand firmly in Suchness.  Suchness does not know full enlightenment,  and no dharma is got at that has known full enlightenment, that will do so, or that does so.  Suchness does not demonstrate dharma,  and that dharma cannot be got at which would be demonstrated. (454,1) 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login