You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > fulltext
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
  evam ukte āyuṣmān subhūtir bhagavantam etad avocat - evam etad bhagavan, evam etat sugata |  yāni tāni bhagavan mahāratnāni, tāni bahupratyarthikāni bhavanti |  tat kasya hetoḥ? yad uta durlabhatvān mahārghatvāc ca |  agrāṇi hi tāni bhagavan bhavanti |  tasmāt tāni ca bahupratyarthikāni bhavanti |  evam eva bhagavan asyāḥ prajñāpāramitāyāḥ prāyeṇa bahavo ’ntarāyotpatsyante |  tatra ye ’ntarāyavaśena kusīdā bhaviṣyanti, veditavyam idaṃ bhagavan mārādhiṣṭhitās te bodhisattvā bhaviṣyanti, navayānasaṃprasthitāś ca te bhagavan bhaviṣyanti, alpabuddhayaś ca te bhagavan bhaviṣyanti, (124) mandabuddhayaś ca te bhagavan bhaviṣyanti, parīttabuddhayaś ca te bhagavan bhaviṣyanti, viparyastabuddhayaś ca te bhagavan bhaviṣyanti |  nāpi teṣām udārodāreṣu dharmeṣu cittaṃ prakramiṣyati, ye imāṃ prajñāpāramitāṃ nodgrahītavyāṃ maṃsyante, na dhārayitavyāṃ na vācayitavyāṃ na paryavāptavyāṃ na pravartayitavyāṃ na deśayitavyāṃ nopadeṣṭavyāṃ noddeṣṭavyāṃ na svādhyātavyāṃ na lekhayitavyām antaśo na likhitavyām api maṃsyante || 
bag la (7) nyal med par ’gyur | de ’ong ngam ’gro ba na yang sems ma ’khrul bar ’gro zhing ’ong ngo ||  de dran pa nye bar gzhag cing ’gro | dran pa nye bar gzhag cing ’ong | de rkang pa sa la ’deg pa bul bar mi byed rkang pa sa la ’jog pa bul bar mi byed | bde ba nyid du ’deg bde bar (180b1) ’jog rkang pa sa la gya tshom du mi ’degs rkang pa sa la gya tshom du mi ’jog de mthong bzhin dus phyogs su gom pa ’dor ro ||  rab ’byor yang phyir mi ldog pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po de’i lus la chos gos yongs su longs spyad pa yang shig med par ’gyur te (2) kun tu spyod pa gzob par ’gyur gnod pa nyung bar ’gyur skyon nyung bar ’gyur ro ||  sems can gzhan dag gi lus la srin bu’i rigs stong phrag brgyad cu dag gang yod pa de dag kyang de’i lus la thams cad nas thams cad rnam pa thams cad du thams cad mi ’byung ngo ||  de ci’i (3) phyir zhe na | rab ’byor ’di ltar phyir mi ldog pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po’i dge ba’i rtsa ba de dag ni ’jig rten thams cad las mngon par ’phags pa yin no ||  ci lta ci ltar dge ba’i rtsa ba de dag rnam par ’phel ba de lta de ltar byang chub sems dpa’ sems (4) dpa’ chen po de yang lus yongs su dag pa yongs su ’dzin to ||  ngag yongs su dag pa dang sems yongs su dag pa yongs su ’dzin to ||  rab ’byor gyis gsol pa | bcom ldan ’das yang byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po’i sems yongs su dag pa gang (5) lags par rig par bgyi | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rab ’byor ci lta ci ltar byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po’i dge ba’i rtsa ba de dag rnam par ’phel ba de lta de ltar byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po sems la bya ba nyung ba yongs su ’dzin to ||  (6) sems g.yo med pa dang sems sgyu med pa dang sems gya gyu med pa dang sems yon po med pa yongs su ’dzin to || 
                 
                 
..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  ..  .. 
      (16)  ◎摩訶般若波羅蜜小如品第十二    (17)佛告須菩提。般若波羅蜜。多有如是諸留難(18)事。須菩提白佛言。如是如是。  世尊。般若波羅(19)蜜多有留難。譬如珍寶多有怨賊。     
8. Antagonism between Mara and Buddha  Subhuti: So it is, O Lord.  Whatever is very precious, that provokes much hostility.  Because it is so superior, being hard to get, and of great value.      One should therefore expect that as a rule many obstacles will arise to this perfection of wisdom.  When, overawed by these obstacles, someone becomes lazy, one should know that those who decide not to learn, study and write this perfection of wisdom are people who are beset by Mara, have but recently set out in the vehicle, their intelligence is small, sluggish, limited and perverted,  (251) and their thought refuses to function in these very sublime dharmas. 
evam ukte bhagavān āyuṣmantaṃ subhūtim etad avocat - evam etat subhūte, evam etat |  mārādhiṣṭhitās te subhūte bodhisattvā veditavyāḥ |  navayānasaṃprasthitāś ca te subhūte bodhisattvā bhaviṣyanti, alpabuddhayaś ca te bhaviṣyanti, mandabuddhayaś ca te bhaviṣyanti, parīttabuddhayaś ca te bhaviṣyanti, viparyastabuddhayaś ca te bhaviṣyanti |  na ca teṣām udārodāreṣu dharmeṣu cittaṃ prakramiṣyati, ya imāṃ prajñāpāramitāṃ nodgrahītavyāṃ maṃsyante, na dhārayitavyāṃ na vācayitavyāṃ na paryavāptavyāṃ na pravartayitavyāṃ nopadeṣṭavyāṃ noddeṣṭavyāṃ na svādhyātavyāṃ na lekhayitavyām antaśo na likhitavyām api maṃsyante || 
rab ’byor sems rnam par dag pa gang yin pa des nyan thos dang rang sangs rgyas kyi sa las ’das par ’gyur te | rab ’byor ’di ni byang chub sems dpa’ sems(7) dpa’ chen po’i sems yongs su dag par rig par bya’o ||  rab ’byor rnam pa de dag dang rtags de dag dang mtshan ma de dag dang ldan pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po yang bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub las phyir mi ldog par gzung bar bya’o ||  (181a1) rab ’byor gzhan yang phyir mi ldog pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po ni rnyed pa dang bkur sti dang tshigs su bcad pa la lhur mi byed do ||  chos gos dang bsod snyoms dang mal stan dang na ba’i gsos sman dang yo byad dag la lhur byed pa ma yin no || 
       
       
..  ..  ..  .. 
  般若波羅(20)蜜亦如是。  若人不受持讀誦修習般若波羅(21)蜜。當知是人新發道意。少智少信不樂大法。(22)爲魔所攝。   
  The Lord: So it is, Subhuti.     
kiṃ cāpi subhūte imāni mārakarmāṇy utpatsyante, subahavaś cātra māradoṣā antarāyakarotpatsyante |  atha ca subhūte ya imāṃ prajñāpāramitām udgrahītavyāṃ maṃsyante dhārayitavyāṃ vācayitavyāṃ paryavāptavyāṃ pravartayitavyām upadeṣṭavyām uddeṣṭavyāṃ svādhyātavyāṃ lekhayitavyām antaśo likhitavyām api maṃsyante, veditavyam etat subhūte buddhānubhāvena buddhādhiṣṭhānena te maṃsyante |  buddhaparigraheṇodgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayiṣyanti paryavāpsyanti pravartayiṣyanti deśayiṣyanty upadekṣyanty uddekṣyanti svādhyāsyanti lekhayiṣyanty antaśo likhiṣyantīti |  tat kasya hetoḥ? māro ’pi hy atra pāpīyān mahāntam udyogam āpatsyate antarāyakaraṇāya |  tathāgato ’py arhan samyaksaṃbuddha udyogam āpatsyate ’nuparigrahāyeti || 
(2) phrag dog dang ser sna mang ba ma yin no ||  chos zab mo dag bshad na yang dag par mi zhum zhing blo brtan par ’gyur blo zab par ’gyur ri mor byas te gzhan las chos nyan cing ri mor byas te gzhan las chos gang nyan pa de dag thams cad kyang shes rab kyi pha rol tu phyin pa dang sbyor bar (3) byed do ||  ’jig rten gyi bzo’i gnas dang las kyi gnas ci snyed yod pa de dag thams cad kyang shes rab kyi pha rol tu phyin pa la brten nas chos nyid dang sbyor bar byed de | gang chos kyi dbyings dang mi sbyor ba’i chos gang yang yang dag par rjes su mi mthong ste thams cad kyang (4) de dang ldan par yang dag par mthong ngo ||  rab ’byor rnam pa de dag dang rtags de dag dang mtshan ma de dag dang ldan pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po yang bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub las phyir mi ldog par gzung bar bya’o ||  rab ’byor gzhan (5) yang gal te bdud sdig can des sems can dmyal ba chen po brgyad mngon par sprul te | sems can dmyal ba chen po de re rer yang byang chub sems dpa’ brgya phrag mang po dag dang byang chub sems dpa’ stong phrag mang po dag dang byang chub sems dpa’ brgya stong phrag mang po dag (6) mngon par sprul te | phyir mi ldog pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po la ’di skad ces zer te de bzhin gshegs pas byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po gang dag phyir mi ldog par lung bstan pa de dag ni sems can dmyal ba chen po brgyad po ’di dag tu (7) skyes te | khyod kyang phyir mi ldog par lung bstan pas khyod kyang sems can dmyal ba chen po brgyad po ’di dag tu skye bar ’gyur gyis ’di ltar khyod kyis byang chub kyi sems de phyir bshags par gyis shig so sor spongs shig sems can dmyal ba brgyad po der skyes na khyod la sangs (181b1) rgyas kyis ci zhig bya | de ltar byas na khyod mtho ris kyi ’jig rten du ’gro bar ’gyur ro zhes zer ba de lta na yang gal te byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po’i sems mi ’khrug mi g.yo zhing | ’di snyam du gang phyir mi ldog pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po ngan ’gro (2) rnams su skye ba ’di ni gnas ma yin zhing go skabs med do snyam du shes na | rab ’byor rnam pa de dag dang rtags de dag dang mtshan ma de dag dang ldan pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po yang bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub las phyir mi ldog par gzung bar (3) bya’o || 
         
         
..  ..  ..  ..  .. 
如是如是。須菩提。  若人不受持讀(23)誦修習般若波羅蜜。當知是人新發道意。少(24)智少信不樂大法。爲魔所攝。      須菩提。般若波(25)羅蜜。雖多有如是魔事及諸留難。 
And while it is true that these deeds of Mara are bound to arise, a great many agencies will arise in their turn that oppose the faults of Mara.  Those who decide to learn, study and write this perfection of wisdom have been swayed by the Buddha’s might, by his sustaining power,  by his grace.  (252) For whereas Mara, the Evil One, will make great efforts to cause obstacles,  the Tathagata in his turn will send help. 
āryāṣṭasāhasrikāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ mārakarmaparivarto nāmaikādaśaḥ || (125) 
rab ’byor gzhan yang bdud sdig can dge sbyong gi cha byad du phyir mi ldog pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po’i gan du ’ongs nas ’di skad ces zer te gang khyod kyis sngon thos pa de phyir bshags par gyis shig gang khyod kyis sngon yongs su bzung ba de so sor (4) spongs shig gal te khyod kyis ’di phyir bshags shing gal te khyod kyis ’di so sor spangs pa de lta na da khyod kyi gan du yang dang yang du nye bar ’ong ngo || 
 
 
.. 
若善男子(26)善女人有能受持書讀誦説。當知是等皆是(27)佛力。 
 
lokasaṃdarśanaparivarto dvādaśaḥ | 
gang khyod kyis de ltar thos pa ’di ni sangs rgyas kyi bka’ ma yin te ’di ni snyan dngags byed pas rang bzor byas pa’o || 
 
 
.. 
 
Chapter XII Showing the world 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login