| bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rab ’byor ’di ji snyam du sems | lan cig phyir ’ong ba ’di snyam du bdag gis lan cig phyir ’ong ba’i ’bras bu thob bo snyam du sems sam |
rab ’byor gyis gsol pa | bcom ldan ’das de ni ma lags so | | de ci’i slad du zhe na | gang lan cig phyir ’ong ba nyid du zhugs pa’i chos de gang yang ma mchis pa’i slad du ste | des na lan cig phyir ’ong ba zhes bgyi’o |
ilaǰu tegüs nögčigsen ǰarliγ bolur-un : subudi a egüni ker kemen sedkimüi : sagardigam-ud eyin kemen sagardigam-un qutuγ-i olbai bi kemen (14b)sedkiǰü sedkikü üü :
subudi öčir-ün ilaǰu tegüs nögčigsen a tere busu bolai : tere yaγun-u tulada kemebesü : ali tere sagardigam-dur orolduqui tere nom nigeken ber ügei-yin tulada buyu tegüber sagardigam kemegdeyü ::
The Lord said, “What do you think, Subhūti? Would it occur to a Once-returner that he has obtained the fruit of a Once-returner?”
Subhūti said, “No indeed, Lord. It does not occur to a Once-returner that he has obtained the fruit of a Once-returner. What is the reason for that? Because there is no dharma whatsoever which enters the state of being a Once-returner. That is why one is called ‘a Once-returner.’”