You are here: BP HOME > TLB > RK: Kāśyapaparivarta > fulltext
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
evaṃ mayā śrutam ekasmiṃ samaye bhagavāṃn rrājagṛhe viharati sma · gṛddhakūṭe parvate mahatā bhikṣusaṃghena sārdhaṃm aṣṭābhir bhikṣusahasraiḥ ṣoḍaśabhiś ca bodhisatvasahasraiḥ nānābuddhakṣetrasaṃnipatitair ekajātiprrabaddhair yad utānutarasyāṃ samyaksaṃbodhau · tatra bhagavān āyuṣmantaṃ mahākāśyapam āmaṃtrayati sma · 
佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍時。與摩訶比丘僧千二百五十人。菩薩萬二千人。 
聞如是。一時佛遊王舍城耆闍崛山中。與大比丘眾八千人俱。菩薩萬六千人。從諸佛國而來集此。悉志無上正真之道。 
如是我聞。一時佛在王舍城耆闍崛山中。與大比丘眾八千人俱。菩薩摩訶薩萬六千人。皆是阿惟越致。從諸佛土而來集會。悉皆一生當成無上正真大道。 
如是我聞。一時佛在王舍城鷲峯山中。與大比丘眾八千人俱。菩薩一萬六千。及一生獲得無上正等正覺。種種佛剎皆來集會。 
’di skad bdag gis thos pa dus gcig na | bcom ldan ’das rgyal po’i khab ni bya rgod kyi phung po’i ri la | dge slong brgyad stong gi dge slong gi dge ’dun chen po dang | byang chub sems dpa’ sangs rgyas kyi zhing sna tshogs nas | ’dus pa khri drug stong thams cad kyang ’di lta ste | bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub tu skye ba gcig gis thogs pa sha stag dang thab cig tu bzhugs te | de’i tshe na tshe dang ldan pa ’od srung chen po ’khor de nyid du ’dus par gyur nas ’dug go | de nas bcom ldan ’das kyis tshe dang ldan pa ’od srung chen po la bka’ stsal pa | 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login