You are here: BP HOME > TLB > RK: Kāśyapaparivarta > fulltext
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
tadyathāpi nāma kāśyapa daśasu dikṣv ākāśadhātur evaṃ bodhisatvasyābhisaṃskṛtaṃ jñānaṃ draṣṭavyaṃ · tatredam ucyate 15
yathāpi ākāśa daśadiṣāsu anāvṛtaṃ tiṣṭhati sarvaloke ·
abhisaṃskṛtaṃ paśyatha bodhisatve jñānaṃ tathā sarvajagat pradhāna · 
如十方空所至。菩薩曉佛智如是。 
譬如十方虛空。當知菩薩造作善根。亦復如是。 
迦葉。譬如十方虛空無量無邊。菩薩有為智慧甚多為力無量亦復如是。 
佛告迦葉。譬如有人見十方世界虛空無邊。迦葉。如是菩薩無礙大智所見法界亦無邊際。我今於此而說頌曰。
譬如虛空界 十方無有涯
一切諸世間 依彼無障礙
菩薩亦如是 所起最上智
照見法界空 無邊無所得 
’od srung ’di lta ste || dper na phyogs bcu’i nam mkha’i khams bzhin du byang chub sems dpa’i ’dus ma byas shes pa blta bar bya’o || de la ’di skad ces bya ste
| dper na phyogs bcu’i ’jig rten thams cad na || nam mkha’i khams ni sgrib pa med par ’dug |
| byang chub sems dpa’i ’dus ma byas shes pa || ’gro ba kun gyi mchog kyang de ltar blta’o || 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login