You are here: BP HOME > TLB > Akṣayamatinirdeśa > fulltext
Akṣayamatinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. Nidāna
Click to Expand/Collapse OptionII. Upodghāta
Click to Expand/Collapse OptionIII. Dharmamūla
Click to Expand/Collapse Option1st akṣaya: Cittotpāda
Click to Expand/Collapse OptionIV. Tatphala
Click to Expand/Collapse Option2nd akṣaya: Āshaya
Click to Expand/Collapse Option3rd akṣaya: Prayoga
Click to Expand/Collapse Option4th akṣaya: Adhyāshaya
Click to Expand/Collapse OptionV. Svaparārthakriyā
Click to Expand/Collapse Option5th akṣaya: Dāna
Click to Expand/Collapse Option6th akṣaya: Śīla
Click to Expand/Collapse Option7th akṣaya: Kṣānti
Click to Expand/Collapse Option8th akṣaya: Vīrya
Click to Expand/Collapse Option9th akṣaya: Dhyāna
Click to Expand/Collapse Option10th akṣaya: Prajnyā
Click to Expand/Collapse OptionVI. Kṛpā
Click to Expand/Collapse Option11th akṣaya: Maitrī
Click to Expand/Collapse Option12th akṣaya: Karuṇā
Click to Expand/Collapse Option13th akṣaya: Muditā
Click to Expand/Collapse Option14th akṣaya: Upekṣā
Click to Expand/Collapse OptionVII. Pariṣkāra
Click to Expand/Collapse Option15th aksaya: Divyacakṣuḥ
Click to Expand/Collapse Option16th aksaya: Divyashrotra
Click to Expand/Collapse Option17th akṣaya: Paracittajnyāna
Click to Expand/Collapse Option18th aksaya: Pūrvanivāsānusmṛti
Click to Expand/Collapse Option19th aksaya: Ṛddhividhijnyāna_abhijnyā
Click to Expand/Collapse OptionVIII. Paripākabala
Click to Expand/Collapse Option20th-23rd aksaya: Saṃgrahavastu
Click to Expand/Collapse OptionIX. Nirdeshabalaprāpti
Click to Expand/Collapse Option24th aksaya: Arthapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option25th aksaya: Dharmapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option26th aksaya: Niruktipratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option27th aksaya: Pratibhānapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse OptionX. Tadupāyajnyāna
Click to Expand/Collapse Option28th akṣaya: Arthapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option29th akṣaya: Jnyānapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option30th akṣaya: Nītārthasūtrapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option31th akṣaya: Dharmatāpratisaraṇa
Click to Expand/Collapse OptionXI. Saṃbhāramārga
Click to Expand/Collapse Option32nd akṣaya: Puṇyasaṃbhāra
Click to Expand/Collapse Option33rd akṣaya: Jnyānasaṃbhāra
Click to Expand/Collapse OptionXII. Prayogamārga
Click to Expand/Collapse Option34th akṣaya: Kāyasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option35th akṣaya: Vedanāsmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option36th akṣaya: Cittasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option37th akṣaya: Kāyasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option38th-41st akṣaya: Catuḥsamyakprahāṇa
Click to Expand/Collapse Option42nd-45th akṣaya: Caturṛddhipāda
Click to Expand/Collapse Option45th-50th akṣaya: Panyca_indriya
Click to Expand/Collapse Option51st-55th akṣaya: Panycabala
Click to Expand/Collapse OptionXIII. Darshanamārga
Click to Expand/Collapse Option56th-62nd akṣaya: Saptabodhyangga
Click to Expand/Collapse OptionXIV. Bhāvanāmārga
Click to Expand/Collapse Option63rd-70th akṣaya: Āryāṣṭānggamārga
Click to Expand/Collapse OptionXV. Tatprayoga
Click to Expand/Collapse Option71st akṣaya: Śamatha
Click to Expand/Collapse Option72nd akṣaya: Vipashyanā
Click to Expand/Collapse OptionXVI. Vyākaraṇaprāpti
Click to Expand/Collapse Option73rd akṣaya: Dhāraṇī
Click to Expand/Collapse Option74th akṣaya: Pratibhāna
Click to Expand/Collapse OptionXVII. Tatprāptivyavasthāpanā
Click to Expand/Collapse Option75th – 78th akṣaya: Dharmoddāna
Click to Expand/Collapse OptionXVIII. Pratyekabodhi
Click to Expand/Collapse Option79th akṣaya: Ekāyano Mārgaḥ
Click to Expand/Collapse OptionXIX. Dharmacakrapravartana
Click to Expand/Collapse Option80th akṣaya: Upāya
Click to Expand/Collapse OptionXX. Parindanā
 
32nd akṣaya: Puṇyasaṃbhāra 
32nd Imperishable: Accumulation of Merit. 
 
de la byang chub sems dpa’ rnams kyi bsod nams kyi tshogs mi zad pa gang zhe na? 
tatra katamo bodhisattvānām akṣayaḥ puṇyasaṃbhāraḥ? 
What then is the bodhisattvas’ imperishable accumulation of merit? 
rtag par phongs pa med pa’i dbang du byas nas de la byang chub sems dpa’ rnams kyi bsod nams kyi tshogs mi zad pa gang zhe na? zhes bya ba la sogs pa gsungs so – "With reference to what [the bodhisattva] never worried by poverty (nityāvighātin) is, it is said ..." 
’di lta ste: sbyin pa las byung ba’i bsod nams bya ba’i dngos po dang;  tshul khrims dang bsgom pa las byung ba’i bsod nams bya ba’i dngos po dang;  byams pa’i sems la snyoms par ’jug pa dang;  snying rje chen po’i sbyor ba dang;  dge ba thams cad rtsom pa dang;  bdag dang gzhan gyi sdig pa bshags pa dang;  slob pa dang mi slob pa thams cad dang, rang sangs rgyas dang, sems dang po bskyed pa dang, phyir mi ldog pa dang, skye ba gcig gis thogs pa’i byang chub sems dpa’ rnams kyi dus gsum du yang dag par bsgrubs pa’i bsod nams la rjes su yi rang ba dang ldan pa’i bsod nams bya ba’i dngos po dang;  slob pa dang mi slob pa thams cad dang, rang sangs rgyas dang, sems dang po bskyed pa dang, phyir mi ldog pa dang, skye ba gcig gis thogs pa’i byang chub sems dpa’ rnams kyi byang chub tu sems bskyed pa la rjes su yi rang ba dang ldan pa’i bsod nams bya ba’i dngos po dang;  ’das pa dang, ma byon pa dang, da ltar byung ba’i sangs rgyas bcom ldan ’das rnams kyi dge ba’i rtsa ba thams cad la rjes su yi rang ba dang ldan pa’i bsod nams bya ba’i dngos po dang;  sangs rgyas thams cad dang, byang chub sems dpa’ thams cad dang, ’phags pa thams cad dang, slob pa dang mi slob pa thams cad la chos kyi sbyin pa gsol ba dang, sku tshe bsring bar gsol ba dang ldan pa’i bsod nams bya ba’i dngos po dang;  dge ba’i rtsa ba thams cad la rjes su yi rang ba dang, bskul ba dang, gsol ba gdab pa’i dge ba’i rtsa ba bsags pa rnams byang chub tu bsngo ba dang ldan pa’i bsod nams bya ba’i dngos po dang;  sems can byang chub tu sems ma bskyed pa rnams byang chub tu sems bskyed pa dang;  byang chub tu sems bskyed pa rnams la pha rol tu phyin pa’i lam ston pa dang;  sems can dbul po rnams la longs spyod kyis yang dag par sdud pa dang;  sems can nad pa rnams la sman sbyin zhing g.yo med par rim gro byed pa dang;  mthu chung ba rnams la bzod pas bstan pa dang;  ltung ba mi ’chab pa dang;  sdig pa ’chags pa dang;  sangs rgyas bcom ldan ’das bzhugs pa dang yongs su mya ngan las ’das pa rnams la mchod pa dang rim gro thams cad rtsom pa dang;  mkhan po dang slob dpon dag la ston pa bzhin du phangs par ’dzin pa dang;  chos rnams la rin thang med pa’i rin po che tshol ba ltar brtson pa dang;  chos smra ba rnams la sangs rgyas bzhin du phangs par ’dzin pa dang;  dpag tshad brgyar yang song zhing dam pa’i chos mnyan pa la mi ngoms pa dang;  chos la slob dpon gyi dpe mkhyud med pa dang;  zang zing med par chos sbyin pa dang;  chos la rin thang med pa’i rin po che chen po bzhin du phangs par ’dzin pa dang;  pha ma la bsnyen bkur byed pa dang;  byas pa gzo ba dang;  byas pa tshor ba dang;  byas nas mi ’gyod pa dang;  bsod nams gsogs pas mi ngoms pa dang;  lus bsdams pas lus kyi tshul ’chos pa med pa dang;  ngag bsdams pas ngag gi tshul ’chos pa med pa dang;  yid bsdams pas yid kyi tshul ’chos pa med pa dang;  de bzhin gshegs pa’i mchod rten rab tu ’jog pas tshangs pa’i bsod nams yongs su ’dzin pa dang;  gtan pa med pa’i mchod sbyin byed pas, mtshan yongs su rdzogs par byed pa dang;  dge ba’i rtsa ba’i tshogs sna tshogs bsags pas, dpe byad bzang po yongs su rdzogs par byed pa dang;  nga rgyal med pas, lus brgyan pa dang;  ngag gi nyes pa thams cad spangs pas, ngag brgyan pa dang;  sems can thams cad la khong khro ba med pa’i sems kyis, sems brgyan pa dang;  mngon par shes pas rnam par ’phrul pas, sangs rgyas kyi zhing gi rgyan du ’gyur ba dang;  ’dod chags dang bral ba’i chos nyid kyis, chos kyi rgyan du ’gyur ba dang;  phra ma med pa dang, zhe gcod pa med pa dang, ’gyod pa’i tshig mi smra bas, ’khor gyi rgyan du ’gyur ba dang;  brjod pa la ser sna med par byed pas, chos bzung bar ’gyur ba dang;  ’bras bu yod pa’i chos ston pas, rab tu dga’ nas legs so, zhes bya ba byin pa dang;  legs par bshad pa la rtog pas, sgrib pa rnam par spong ba dang;  nges par ’byin pa’i chos mnyan pa’i phyir, bsti stang du byas te chos mnyan pa dang;  sangs rgyas bcom ldan ’das rnams la brtul zhugs kyi nags tshal phul bas, byang chub kyi shing gi rgyan du ’gyur ba dang;  sangs rgyas bcom ldan ’das rnams kyi dge ba’i rtsa ba thams cad sngon du ’gro bas, byang chub kyi snying po’i rgyan du ’gyur ba dang;  las dang nyon mongs pa thams cad kyis ma gos pas, skye ba dang shi ’pho yongs su dag pa dang;  rin po che dang phangs pa’i dngos po thams cad la mi lta bar yongs su gtong bas, lag na rin po che ’thob pa dang;  gter mi zad pa rab tu byin pas, longs spyod mi zad pa dang;  bzhin ’dzum zhing khro gnyer med pas, sems can rnams mthong ma thag tu dga’ bar ’gyur ba dang;  sems can thams cad la ’od zer mnyam par gtong bas, mnyam pa nyid kyi rgyan ’thob pa dang;  ma lobs pa rnams la mi brnyas pas, ’od bkod pa gtong ba dang;  tshul khrims kyi bsod nams bsags pas, skye ba yongs su dag pa dang;  ltung ba mi gleng bas, mngal gyi gnas yongs su dag pa dang;  dge ba bcu’i las kyi lam yongs su dag pas, lha dang mir skye ba dang;  rjes su bstan pa thams cad la rnam par mi rtog pas, rnam par gnon pa don yod pa dang;  chos thams cad la slob dpon gyi dpe mkhyud med pas, chos thams cad la dbang ba dang;  bsam pa yongs su dag pas, ’jig rten thams cad la dbang ba dang;  sems can yongs su dag par byed pas, rang gi sangs rgyas kyi zhing yongs su dag pa dang;  las kyi rnam par smin pa la rton pas, lhag pa’i bsam pa yongs su dag pa dang;  nyi tshe ba’i spyod pa mi ’dod pas, sangs rgyas kyi chos rgya chen po la mos pa dang;  thams cad mkhyen pa nyid kyi sems mi gtong bas, bsod nams thams cad yongs su ’dzin pa dang;  dad pa sngon du ’gro bas, nor bdun yongs su rdzogs par ’gyur ba dang;  lus dang srog la mi lta bas, sangs rgyas kyi chos yongs su ’dzin pa dang;  sngon dam bcas pa nyams ’og tu chud par byed pas, ’jig rten thams cad la mi slu ba dang;  dge ba’i chos thams cad yongs su rdzogs par byed pas, sangs rgyas kyi chos thams cad yongs su rdzogs par ’gyur ba dang;  de ltar rgyu gang dang gang gis sangs rgyas kyi chos thams cad yongs su rdzogs par ’gyur ba’i rgyu de dang de dag yang dag par sgrub pa;  ’di ni, btsun pa sha ra dva ti’i bu, mdor na byang chub sems dpa’ rnams kyi bsod nams kyi tshogs mi zad pa zhes bya ste; rgya cher ni bskal pa’am, de bas kyang lhag par bshad du yod do. 
tad yathā dānamayaṃ puṇyakriyāvastu;  śīlabhāvanāmayaṃ puṇyakriyāvastu;  maitrīcittasamāpattiḥ;  mahākaruṇāprayogaḥ;  sarvakuśalārambhaḥ;  ātmaparapāpadeśanā;  sarvaśaikṣāśaikṣāṇāṃ pratyekabuddhānām prathamacittotpādikānām avaivartikānām ekajātipratibaddhānāṃ tryadhvasamudānītapuṇyānumodanāsahagataṃ puṇyakriyāvastu;  sarvaśaikṣāśaikṣāṇāṃ pratyekabuddhānām prathamacittotpādikānām avaivartikānām ekajātipratibaddhānāṃ bodhicittotpādānumodanāsahagataṃ puṇyakriyāvastu;  atītānām anāgatānāṃ pratyutpannānāṃ buddhānāṃ bhagavatāṃ sarvakuśalamūlānumodanāsahagataṃ puṇyakriyāvastu;  sarvabuddhānāṃ sarvabodhisattvānāṃ sarvāryāṇāṃ sarvaśaikṣāśaikṣāṇāṃ dharmadānādhyeṣaṇāyuṣprataraṇādhyeṣaṇāsahagataṃ puṇyakriyāvastu;  sarvakuśalamūlānumodanāpreṣaṇādhyeṣaṇākuśalamūlopacayānāṃ bodhaye pariṇāmanāsahagataṃ puṇyakriyāvastu;  anutpāditabodhicittānāṃ sattvānāṃ bodhicittotpādaḥ;  bodhicittotpāditānāṃ pāramitāmārgadeśanā;  daridrāṇāṃ sattvānāṃ bhogasamudānayanatā;  vyādhitānāṃ sattvānāṃ bhaiṣajyadānaṃ aśāṭhyopasthānatā;  balena hīnānāṃ kṣāntideśanā;  āpattyamrakṣatā;  pāpadeśanā;  tiṣṭhatāṃ parinirvṛtānāṃ ca buddhānām bhagavatāṃ sarvapūjopasthānārambhaḥ;  śāstṛpremācāryopādhyāyeṣu;  anargharatnaparyeṣṭyudyogo dharmeṣu;  buddhaprema dharmabhāṇakeṣu;  śatayojanāny api gatvā saddharmaśravaṇe ’tṛptatā;  dharme ’nācāryamuṣṭiḥ;  nirāmiṣadharmadānam;  mahānargharatnaprema dharme;  mātāpitṛparyupāsanatā;  kṛtajñatā;  kṛtaveditā;  kṛtvānanutapyanā;  atṛptatā puṇyopacayena;  kāyasyākuhanatā kāyasaṃvareṇa;  vāco ’kuhanatā vāgsaṃvareṇa;  manaso ’kuhanatā manaḥsaṃvareṇa;  brahmapuṇyaparigrahatā tathāgatacaityapratiṣṭhāpanena;  lakṣaṇaparipūrir atyantayajñena;  anuvyañjanaparipūrir nānākuśalamūlasaṃbhāropacayena;  kāyālaṃkāro nirmāṇena;  vāgalaṃkāro vāgdoṣotsarjanena;  cittālaṃkāraḥ sarvasattveṣv apratihatacittena;  buddhakṣetrālaṃkārabhūto ’bhijñāvikurvāṇena;  dharmālaṃkārabhūto vigatarāgadharmatayā;  parṣadalaṃkārabhūto ’paiśunyāpāruṣyākaukṛtyavacanena;  dharmagrāhabhūta udāhṛte ’mātsaryeṇa;  pramudya sādhukāradānam amoghadharmadeśanayā;  nivaraṇavivarjanaḥ subhāṣitāvekṣaṇena;  satkṛtya dharmaśravaṇatā nairyāṇikadharmaśravaṇatayā;  bodhivṛkṣālaṃkārabhūto buddhānāṃ bhagavatāṃ vratavanānupradānena;  bodhimaṇḍālaṃkārabhūto buddhānāṃ bhagavatāṃ sarvakuśalamūlapūrvaṃgamena;  cyutyupapattipariśuddhiḥ sarvakarmakleśānupalepena;  ratnapāṇiprāptiḥ sarvaratnapriyavastvanapekṣaparityāgena;  akṣayabhogo ’kṣayanidhānapradānena;  sahadarśanena sarvasattvakāntatā smitamukhāpagatabhṛkuṭyā;  samatālaṃkāraprāptiḥ sarvasattveṣu samaraśmipramocanena;  prabhāvyūhapramocanam aśikṣitānām anavamanyanayā;  upapattipariśuddhiḥ śīlapuṇyopacayena;  garbhasthānapariśuddhir āpattyapaṃsanena;  devamānuṣajātir daśakuśalakarmapathapariśuddhyā;  amoghavikrāntiḥ sarvānuśāsanīṣv avikalpena;  sarvadharmavaśitā sarvadharmeṣv anācāryamuṣṭyā;  sarvalokavaśitā pariśuddhāśayena;  svabuddhakṣetrapariśuddhiḥ sattvapariśodhanena;  adhyāśayapariśuddhiḥ karmavipākapratisaraṇena;  udārabuddhadharmādhimuktiḥ prādeśakārāspṛhaṇena;  sarvapuṇyaparigrahaḥ sarvajñatācittānutsarjanena;  saptadhanaparipūriḥ śraddhāpūrvaṃgamena;  buddhadharmaparigrahaḥ kāyajīvānapekṣayā;  avisaṃvādaḥ sarvalokeṣu pūrvapratijñāsamuttāraṇena;  sarvabuddhadharmaparipūraṇabhūtaḥ sarvakuśaladharmaparipūryā.  evaṃ yair yair hetubhiḥ sarvabuddhadharmāḥ paripūryante tān tān hetūn samudānayati.  ayam ucyate saṃkṣepeṇa, bhadanta śāradvatīputra, bodhisattvānām akṣayaḥ puṇyasaṃbhāro, vistareṇa kalpaṃ vā kalpāvaśeṣaṃ vā bhāṣā bhavet. 
The item of meritorious action consisting in generosity;  the item of meritorious action consisting in morality and [the item of meritorious action consisting in] meditational self-cultivation;  the state of concentration on friendly thoughts;  the practice of great compassion;  undertaking all good;  confessing one’s own sins and making others do the same;  the item of meritorious action caused by joy in the merit accumulated in the three times by all those to be trained and those who have completed their training, the isolated buddhas and the bodhisattvas who have produced the thought of awakening for the first time, those never to turn back and those hindered by only one birth;  the item of meritorious action caused by joy in the production of the thought of awakening in all those to be trained and those who have completed their training, the isolated buddhas and the bodhisattvas who have produced the thought of awakening for the first time, those never to turn back and those hindered by only one birth;  the item of meritorious action caused by joy in all the roots of good of all the Awakened Lords in the past, future and present;  the item of meritorious action caused by prayers for the gift of religion, prayers for prolonging the life of all Buddhas [so that they will not enter extinction (nirvāṇa), but turn the wheel of religion], all bodhisattvas, all holy persons, both those to be trained and those who have completed their training;  the item of meritorious action caused by the transformation into awakening of the roots of good accumulated through that joy, those requests and prayers concerned with all the roots of the good;  (p. 120) making beings who have not done so produce the thought of awakening;  teaching the way of the perfections to those who have produced the thought of awakening;  providing food for the poor;  giving medicine and treatment to the sick without fraud [but giving help from one’s innermost being (majjāgatasahakārin) ];  showing tolerance to the weak;  not concealing one’s own mistakes [admitting it to others when one has broken rules in the moral code];  confessing sins;  paying honour to and serving the Awakened Lords, both those staying in the world and those extinguished;  love for teachers and preceptors as for the Teacher [helping you out of existence (saṃsāra) ];  exertion in seeking religious teachings as if they were an invaluable gem;  love for preachers of religion as for the Buddhas;  never having enough of the hearing of true religion even after having gone a hundred yojanas;  (p. 121) no secrecy of teachers concerning religion;  giving the gift of religion without a view to profit;  love for religion like love for a great, invaluable gem;  honouring one’s father and mother;  gratitude [by returning any good service rendered];  thankfulness [by acknowledging and not forgetting a service rendered];  no regret after having acted [thinking it is a mistake after returning a favour];  never having enough of piling up merit;  no hypocrisy with a basis in the body [claiming to have qualities one does not have] through having constrained the body with vows;  no hypocrisy with a basis in speech through having constrained speech with vows;  no hypocrisy with a basis in mind through having constrained the mind with vows;  attaining merit like Brahmā [and thus getting born in his heaven after death, attaining merit to attain extinction (nirvāṇa) ] by erecting shrines dedicated to the Tathāgatas;  fulfilling the characteristics of a great man through endless offerings;  fulfilling the marks of beauty by piling up the accumulation of various roots of good;  adorning the body with the absence of conceit [because of being great or because of being small, etc.];  adorning speech with the elimination of the imperfections of speech;  adorning thought with the absence of violent thought towards any being;  turning into an adornment of the buddha-field because of miracles through supernormal knowledge;  turning into an adornment of religion through a state of no cupidity;  turning into an adornment of the congregation through the absence of slanderous, harsh or wicked speech;  becoming the acceptance of religion through having no envy for what is taught;  [the merit that stems from the utterances of] giving compliments, rejoicing because of the unfailing teaching of religion;  getting rid of the [five] hindrances through understanding the well-spoken words [of the Tathāgatas];  listening to religious teachings after honouring them since they are the religious teachings that lead one out of the world;  turning into an adornment of the tree of awakening by giving groves for religious practice to the Awakened Lords;  turning into an adornment of the place of awakening since all the roots of good of the Awakened Lords go before it;  purity of death and birth by not being made impure by any action or vice;  attaining [the wheel of power of a universal monarch adorned with the seven kinds of] riches in the hand by giving with no regard for wealth or what is dear to oneself;  imperishable pleasure [in lives to come] through giving from imperishable treasures [in this life];  being loved instantly by all beings through having a smiling and unfrowning face;  attaining the adornment of sameness by emitting rays of light similarly on all beings [that is, having intentions of friendliness (maitrī) and compassion (karuṇā) similarly towards all];  emitting the splendour of light by not despising the untrained;  purity of birth by accumulating the merit of morality;  purity of womb [being born spontaneously (upapāduka) ] by not blaming sins [but curing one’s own and others’ sins according to religion];  birth among gods and men by purification through the ten ways of good actions;  unfailing courage because of the absence of thought-constructions concerning the teaching;  power over all moments of existence by no teachers’ secrecy concerning any moment of existence;  power over all the world by true intentions;  purity of one’s own buddhafield by purifying beings;  purity of determination through relying on the maturation of actions [knowing that any good and bad that arise come from the maturation of one’s own action, so that one has pure determination in showing friendliness (maitrī) and no ill-will towards others];  confidence in the exalted religion of the Buddhas through having no wish for limited practices [like those of the disciples and isolated buddhas which are practised only for the sake of oneself];  embracing all merit through never giving up the thought of omniscience;  fulfilment of the seven riches through being impelled by faith;  embracing the religion of the Buddhas through having no regard for body or life;  not breaking one’s word in any world by fulfilling one’s earlier promises [that is, one’s thought of awakening intending to liberate all beings to complete awakening];  fulfilling the teachings of a Buddha by fulfilling all the good moments of existence.  Thus he accumulates the causes by which all the qualities of the Buddhas are fulfilled.  This, in short, reverend Śāradvatīputra, is what is known as the bodhisattvas’ imperishable accumulation of merit, which would take a world-age or more to expound in full. 
’di lta ste sbyin pa las byung ba’i bsod nams bya ba’i dngos po dang zhes bya ba ni 1) gang, 2) gang gis, 3) gang la, 4) ji ltar, 5) gang gi phyir. sbyin pa ni sbyin pa’i bsod nams bya ba’i dngos po’o. de la 1) gang sbyin pa ni phyi dang nang gi dngos po sbyin pa’o. 2) gang gis sbyin pa ni ’dod ma chags pa la sogs pa’i sems kyis sbyin pa’o. 3) gang la sbyin pa ni yon tan can gyi zhing dang, phan btags pa’i zhing dang, sdug bsngal ba’i zhing la sbyin pa’o. 4) ji ltar sbyin pa ni rang gi lag nas dus su gus par byas te sbyin pa’o. 5) gang gi phyir sbyin pa ni mchod pa dang phan par ’dod pa’i phyir sbyin pa’o.  tshul khrims las byung ba’i bsod nams bya ba’i dngos po zhes bya ba yan lag drug dang ldan pa’i tshul khrims ni tshul khrims las bsod nams bya ba’i dngos po ste, yan lag drug po gang zhe na? 1) tshul khrims dang ldan par gnas pa dang, 2) so sor thar pa’i sdom pas bsdoms pa dang, 3) cho ga dang 4) spyod yul phun sum tshogs pa dang, 5) kha na ma tho ba phra rab tsam la yang ’jigs par lta ba dang, 6) bslab pa’i gzhi rnams yang dag par blangs nas slob pa zhes gsungs so. bsgoms pa las byung ba’i bsod nams kyi dngos po ni gang bsam gtan dang goms par ’jug pa’i mtshan nyid mnyam par gzhag pa’i dge ba rnams so; yang na, chos rnams yang nas yang du sems la goms shing ’dris par byas pa las byung ba’i bsod nams ni bsgoms pa las byung ba’i bsod nams bya ba’i dngos po’o.  byams pa’i sems la snyoms par ’jug pa ni byams pa grub par bya ba’i phyir byams pa’i ting nge ’dzin la snyoms par ’jug pa las byung ba’am, byams pa’i sems kyis sems can thams cad la snyoms par byed pa las byung ba’i bsod nams so. de bzhin du snying rje la sogs pa ming gis smos pa dge ba spyad pa las byung ba’i bsod nams kyi tshogs zhes bya’o.  snying rje chen po’i sbyor ba dang zhes bya ba ni snying rje chen po thob par bya ba’i phyir ting nge ’dzin du zhugs pa las byung ba’i bsod nams sam, snying rje chen pos sems can thams cad kyi sdug bsngal bsal bar bya’o zhes dmigs pa las byung ba’i bsod nams so.  dge ba thams cad rtsom pa zhes bya ba ni ’dod ma chags pa la sogs pa byas shing byed pa las byung ba’i bsod nams so.  bdag dang gzhan gyi sdig pa bshags pa zhes bya ba ni bdag gis ’dod chags dang, zhe sdang dang, gti mug gi dbang gis lus dang ngag dang yid gsum gyi sgo nas srog gcod pa la sogs pa byas pa bshags pa dang, gzhan gyis byas pa ’chags su bcug pa’i rgyu las byung ba’i bsod nams so.  sems dang po bskyed pa zhes bya ba ni mos pas spyod pa’i dus na dang po byang chub tu sems bskyed pa’am, sa dang po byang chub tu sems bskyed pa’i byang chub sems dpa’ rnams so, phyir mi ldog pa ni sa brgyad pa dang dgu pa la gnas pa’i byang chub sems dpa’ rnams so, skye ba gcig gis thogs pa ni sa bcu pa’i byang chub sems dpa’ rnams so, dus gsum du yang dag par sgrub pa zhes bya ba ni ’phags pa de dag gis dus gsum du sbyin pa dang tshul khrims la sogs pa’i bsod nams byas pa’o, de dag gi bsod nams la rjes su yi rang ba’i rgyu las byung ba’i bsod nams la yang bsod nams kyi tshogs zhes bya’o.  byang chub tu sems bskyed pa zhes bya ba’i skabs su ni ’phags pa de dag gis rang rang gi theg pa’i ’bras bu thob par bya ba’i phyir so so’i spyod pa brtsams par byang chub tu sems bskyed pa’o.  sangs rgyas bcom ldan ’das kyi dge ba’i rtsa ba ni de bzhin gshegs pa rnams la mnga’ ba sbyin pa dang, tshul khrims dang, stobs dang, mi ’jigs pa la sogs pa’i dge ba rnams so, rjes su yi rang ba dang ldan pa zhes bya ba la rjes su yi rang ba ni de dag gi dge ba’i rtsa ba dang dga’ ba dang mos pa skyed pa’o, ldan pa ni de’i rgyu las byung bas so.  chos kyi sbyin par gsol ba ni chos bshad cing chos kyi ’khor lo bskor bar gsol ba’o, sku tshe bsring bar gsol ba ni sems can gyi don du myang ngan las mi ’da’ zhing da dung ’jig rten du bzhugs par gsol ba’o.  byang chub tu bsngo ba dang ldan pa ni dge ba’i rtsa ba la rjes su yi rang ba dang, chos bshad par bskul ba dang, bzhugs par gsol ba btab pa las byung ba’i dge ba’i rtsa ba bsags pa rnams bla na med pa’i byang chub thob par bya ba’i phyir bsngos pa las skyes pa’i bsod nams kyi tshogs so.    pha rol tu phyin pa’i lam ston pa dang zhes bya ba ni pha rol tu phyin pa drug bshad nas de nyid spyod pa la btsud pa’o.  yang dag par sdud pa ni longs spyod thams cad la bkod pa nas dge ba la bzhag pa’o.  g.yo med par rim gro byed pa ni snying thag pa nas grogs byed pa’o.  mthu chung ba la bzod pas bstan pa ni sems can dman pa zhan pa rnams kyis gnod pa byas kyang slar gnod pa mi byed cing khong khro ba mi skye ba’o.  ltung ba mi ’chab pa ni tshul khrims yang dag par blangs pa las nyams par gyur pa rnams gzhan la mthol ba’o.  sdig pa ’chags pa ni mtshams med pa la sogs pa’i sdig pa byas pa ’gyod pa’i yid kyis ’chags pa’o.  bzhugs pa ni da dung ’jig rten na bzhugs pa’o, mya ngan las ’das pa ni sangs rgyas kyi bya ba mdzad nas mya ngan las ’das pa’o; mchod pa ni gdugs dang rgyal mtshan dang na bza’ la sogs pas mchod pa’o, rim gro ni bskor ba dang phyag ’tshal ba la sogs pa byed pa’o.  ston pa bzhin du phangs par ’dzin pa ni ’khor ba las ’byin par byed pa’i ston pa phangs pa bzhin du mkhan po dang slob dpon la yang phangs par byed pa’o.  rin po che tshol ba ltar brtson pa zhes bya ba ni ji ltar rin thang med pa’i rin po che rgya mtshor srog la ’bab pa la sogs pa’i sdug bsngal rnams kyang nyams su blangs nas bdog pa thams cad btang ste ring du song nas tshol ba la ’bad pa de bzhin du chos rin po che yang lus dang srog la yang mi phangs par bya ste, shin tu ring du song nas kyang tshol ba la ’bad par byed pa’o.  sangs rgyas bzhin du phangs par ’dzin pa zhes bya ba ni sangs rgyas dang ’dra bar chos ston pa rnams la yang phangs par byed pa’o.  dpag tshad brgyar zhes bya ba ni mtshon pa’i tshig tsam du zad de, de bas kyang ring du song zhing chos nyan pa’o.  dpe mkhyud med ces bya ba ni ji ltar thos pa’i chos rnams kyang gzhan la ma lus par ston ces bya ba’i tha tshig go.  zang zing med par chos sbyin pa zhes bya ba ni khe dang bkur sti la mi chags par chos ston ces bya ba’i don to.  chos la rin thang med pa zhes bya ba ni ji ltar rin thang med pa’i rin po che gces shing phangs pa, de bzhin du chos rin po che la yang gces shing phangs par byed pa’o.  pha ma la bsnyen bkur byed pa zhes bya ba ni phan btags pa’i gnas yin pas bla ma dang btsun par ’dzin cing bza’ ba dang bgo ba la sogs pas phan ’dogs par byed pa’o.      byas pa gzo ba zhes bya ba ni phan btags pa rnams la yang phan ’dogs par byed pa’o; byas pa tshor ba ni phan btags pa shes shing mi brjed pa’o. byas nas ’gyod pa med pa zhes bya ba ni sems can gzhan la phan btags pa dang dge ba byas rnams byas nas phyis byas pa nyes so zhes ’gyod pa med pa’o.  bsod nams gsogs pas mi ngoms zhes bya ba ni bsod nams kyi tshogs mang du bsags pa la chog mi shes pa’o.      lus bsdams pa zhes bya ba ni lus kyis srog gcod pa la sogs pa’i nyes pa mi ’byung bar bsdams pas yon tan dang mi ldan yang ldan pa ’dra bar tshul ’chos pa med pa’o; ngag bsdams pa zhes bya ba ni ngag gi sgo nas brdzun dang tshig kyal ba la sogs pa mi ’byung bar bsdams pas brdzun dang g.yo sgyu’i tshig sna tshogs mi smra ba’o; yid bsdams pa zhes bya ba ni yid kyi sgo nas brnab sems dang gnod sems la sogs pa mi ’byung bar bsdams pas brnab sems dang gnod sems kyi bsam pa dang g.yo sgyu’i bsam pa sna tshogs med pa’o.  de bzhin gshegs pa’i mchod rten rab tu ’jog pas tshangs pa’i bsod nams yongs su ’dzin pa zhes bya ba ni sangs rgyas bcom ldan ’das kyi mchod rten brtsigs pa dang byas pas mya ngan las ’das par ’gyur ba’i bsod nams kyi tshogs bsags pa’o. rnam pa gcig tu na de bzhin gshegs pa’i mchod rten gcig byas nas tshangs pa’i bsod nams bskyed pa’i phyir te, mdo las kyang: spyan ras gzigs dbang phyug rigs kyi bu’am rigs kyi bu mo dad pa can la la zhig gis mi gnas pa’i phyogs su mchod rten ni skyu ru ra’i ’bru tsam, srog shing khab tsam gdugs ni ba ku la’i lo ma tsam zhig byas la, rten cing ’brel bar ’byung ba’i chos kyi dbyings kyi tshigs su bcad pa nang du bcug na de tshangs pa’i bsod nams bskyed par ’gyur te, ’di ni shi ’phos shing ’chi ba’i dus byas nas tshangs pa’i ’jig rten du skye bar ’gyur ro zhes gsungs pa’i phyir ro.  gtan pa med pa’i mchod sbyin byed pas mtshan yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba ni dngos po thams cad sems can thams cad la dus thams cad du gtong ba ni gtan pa med pa’i mchod sbyin te, des skyes bu chen po’i mtshan sum cu rtsa gnyis rdzogs par byed pa’o.  dge ba’i rtsa ba’i tshogs zhes bya ba’i gong du brtson ’grus kyi pha rol tu phyin pa’i skabs su sems can thams cad kyi dge ba’i rtsa ba gcig tu bsdus nas dad pas rjes su ’brang ba’i gang zag gi dge ba’i rtsa ba’i brgya’i char yang mi phod ces bya ba la sogs pa gsungs pa lta bu’i dge ba’i rtsa ba’i tshogs thams cad bsags pas dpe byad bzang po kun rdzogs par byed pa’o.      nga rgyal med pas zhes bya ba ni che ba’i nga rgyal dang chung ba’i nga rgyal la sogs pa spangs pas ’phral du yang ’gying ba’i spyod lam mi mdzes pa med ces tshe rabs gzhan du yang lus mdzes pa thob par ’gyur bas na lus brgyan pa’o; ngag gi nyes pa thams cad spangs zhes bya ba ni brdzun la sogs pa’i nyes pa spangs pas ’phral du yang tshig skyon can mi mdzes pa med pa dang, tshe rabs gzhan du yang de bzhin gsegs pa’i dbyangs yan lag du ma dang ldan pa thob par ’gyur bas na ngag brgyan pa’o; sems can thams cad la khong khro ba med pa zhes bya ba ni zhe sdang gi sems med pas ’phral du yang gnod pa’i bsam pa dri ma can med cing tshe rabs gzhan du yang zhe sdang med pa’i sems thob par ’gyur bas sems brgyan pa’o.      mngon par shes pas rnam par ’phrul pa ni mngon par shes pa lnga’i sgo nas rnam par ’phrul pa mang po bshad pa dang ldan pas sangs rgyas kyi zhing bai ṭū rya’i kha dog la sogs pa dang, dpag bsam gyi shing dang rin po che’i gzhal yas khang la sogs pa mdzes pa’i dngos po phun sum tshogs par byed pas na sangs rgyas kyi zhing gi rgyan du ’gyur ba’o; ’dod chags dang bral ba’i chos nyid ces bya ba la ’dod chags dang bral ba’i chos nyid ni mya ngan las ’das pa’am, de bzhin nyid kyi chos kyi dbyings la bya ste, de khong du chud pas bdag gis bshad pa’i chos thams cad kyang bzang ba’i phyir chos kyi rgyan du ’gyur ba’o, yang na ’dod chags dang bral ba nyid chos kyi de bzhin nyid dang mthun pa yin pas de skad ces bya’o; smras pa’i tshig rnams phan tshun skyel ba ni phra ma’o, ma smras pa’i tshig rnams phan tshun skyel bar byed pa ni ’byed pa’i tshig go, de lta bu med pas bdag gi ’khor kyang g.yo med pa sgyu med pa drang po yon tan dang ldan pa sha stag dang ldan par ’gyur bas na ’khor gyi rgyan du ’gyur ba’o.  brjod pa la ser sna med par byed pa zhes bya ba ni chos bstan pa las ser sna med pas chos kyi snod dang chos gzung ba’i ’os su gyur pa’i phyir chos gzung bar ’gyur ba’o.  legs so zhes bya ba byin zhes bya ba ni ’bras bu yod pa’i chos de bzhin gsegs pa’i gsung rab thob pas, rab tu dga’ nas legs so zhes smra ba nyid bsod nams yin pa’i phyir ro.  legs par bshad pa la rtog pa zhes bya ba ni de bzhin gshegs pas gsungs pa thog mar yang dge bar du yang dge tha mar yang dge ba’i chos bshad pa rtog pas sgrib pa lnga skye ba’i skabs med par byed pa ni rnam par spong ba’o.  nges par ’byin pa’i chos ni ’phags pa’i lam ste, khams gsum nas nges par ’byin pa’i phyir ro, de bsti stang du byas te nyan pa nyid kyi bsod nams kyi tshogs yin no.  dka’ thub bsgom pa’i nags tshal ni brtul zhugs kyi nags tshal lo, byang chub kyi shing gi rgyan ni byang chub kyi shing drung du mngon par byang chub par ’gyur ba’i rgyu bsod nams dang ye shes kyi tshogs sam, mngon par byang chub nyid byang chub kyi shing gi rgyan no.  dge ba’i rtsa ba thams cad sngon du ’gro bas zhes bya ba ni sangs rgyas par ’gyur ba’i dge ba bsags pas byang chub kyi snying po’i rgyan du ’gyur ba’o.  las dang nyon mongs pa thams cad kyis mi gos zhes bya ba ni khams gsum du skyes kyang ’khor ba’i skyon las dang nyon mongs pas mi gos par ’khor bar skye ba’ang skyon med pa la ’khor ba nas shi ’phos pa yang skyon med pa’o, de la shi ba ni ’dir tshe’i dbang po ’gags pa’o, ’pho ba ni ’di nas srid pa gzhan du song ba’o.  rin po che dang phangs pa’i dngos po zhes bya ba ni gser dang dngul la sogs pa’i rin po che dang, bu dang chung ma la sogs pa phangs pa’i dngos po thams cad la ma chags par gtong bas rin po che sna bdun dang ldan pa’i ’khor los sgyur ba’i rgyal por ’gyur ba’am lag na rin po che thob par ’gyur ba’o.  gter mi zad pa byin pa ni tshe ’dir ro, longs spyod mi zad pa ni tshe rabs gzhan du mi zad pa thob pa’o.    ’od zer mnyam par gtong ba ni byams pa dang snying rje’i bsam pas sems can kun la mnyam par lta ba’o, mnyam pa nyid kyi rgyan thob pa ni gang la yang byams pa dang zhe sdang med pa’i sems thob pa’o.  ma lobs pa ni bslab pa mthar ma phyin pa’o, ’od bkod pa gtong ba ni de dag la spa ’gong bar byed pa med pa’o.    skye ba yongs su dag ces bya ba ni tshul khrims dag pa’i tshogs dang ldan pas sangs rgyas kyi zhing du skye ba’am, ngan song gsum du skye ba’am sdig pa byed pa’i gnas su mi skye ba’o; mngal gyi gnas yongs su dag ces bya ba ni bdag dang gzhan gyi ltung ba chos bzhin du gso bar byed kyi gleng bar mi byed pas rtag tu rdzus te skye ba’i phyir ro.    rjes su bstan pa thams cad la rnam par mi rtog ces bya ba ni chos bstan pa thams cad la rnam par mi rtog pa’i tshul du gnas pas las su byas pa thams cad don yod de chud zos par ma gyur pa’o.  chos thams cad la dbang zhes bya ba ni chos thams cad khong du chud pa’i dbang phyug chen por gyur pa’o.  bsam pa yongs su dag pas ’jig rten thams cad la dbang ba zhes bya ba ni bsam pa yongs su dag pas ji spyod do cog la g.yo sgyu med pa’i phyir ’jig rten thams cad de la yid ches shing de’i dbang du ’gyur ba’o.  sems can yongs su dag par byed pas rang gi sangs rgyas kyi zhing yongs su dag pa zhes bya ba ni tshe rabs de dang de dag tu bdag gis smin par bya zhing gdul bar bya ba’i sems can rnams sbyin pa dang tshul khrims la sogs pa pha rol tu phyin pa drug la bkod pa de dag par byas pas nam bdag mngon par sangs rgyas pa’i sangs rgyas kyi zhing na gnas pa’i sems can yang sbyin pa la gnas pa, tshul khrims la gnas pa sha stag dang ldan par ’gyur bas sangs rgyas kyi zhing yongs su dag pa’o, kha cig las sems can yongs su dag pa zhes ’byung ste, der yang sangs rgyas kyi zhing gyo mo dang bong ba la sogs pa med cing mnyam par snang ba yang bdag gi sems yongs su sbyangs te, de lta bu snang ba med pa goms pa las byung ba’i don du lta’o.  las kyi rnam par smin pa la rton pas lhag pa’i bsam pa yongs su dag pa zhes bya ba la sems can la gnod pa mi byed cing phan par byed pa’i bsam pa ni lhag pa’i bsam pa ste, legs nyes ji ’byung yang bdag gi las kyi rnam par smin pa las byung bar shes na, pha rol po la byams pa dang sdang ba med pa’i phyir lhag pa’i bsam pa dag pa’o.  nyi tshe ba’i spyod pa mi ’dod ces bya ba ni bdag gi don du zhugs pa nyan thos dang rang sangs rgyas kyi theg pa’i lam la gnas par mi mos zhes bya ba’i don to, sangs rgyas kyi chos rgya chen po la mos pa zhes bya ba ni sa dang pha rol tu phyin pa spyod pa la mos zhes bya ba’i don to.  thams cad mkhyen pa nyid kyi sems mi gtong zhes bya ba ni ’gro ba ma lus pa bskyab par bya ba’i byang chub kyi sems mi gtong bas bla na med pa’i byang chub tu ’tshang rgya ba’i bsod nams kyi tshogs dang ldan pa’o.  dad pa sngon du ’gro ba zhes bya ba ni dad pa dang ldan te, dad pas rgyu byas pas shes bya ba’i don to.  lus dang srog la mi lta zhes bya ba ni lus dang srog la yang mi phangs par sangs rgyas kyi chos btsal bas na stobs dang mi ’jigs pa la sogs pa sangs rgyas kyi chos thams cad dang ldan pa’o.  sngon dam bcas pa nyams ’og tu chud par byed pa zhes bya ba ni dang po byang chub tu sems bskyed pa’i tshe: sems can thams cad bla na med pa’i byang chub tu bsgral lo, zhes khas blangs pa de bzhin du mngon par byang chub pa ni sems can thams cad bsgral bas ’jig rten thams cad la mi bslu ba’o.  dge ba’i chos thams cad yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba ni sangs rgyas kyi chos thams cad rdzogs par byed pa’am, mthar ’byin par byed pa’i rgyu dge ba’i chos bsod nams yin te, bsod nams dang ldan nas dang pha rol tu phyin pa la sogs pa’i chos rnams rdzogs par ’gyur bas sangs rgyas kyi chos thams cad rdzogs par ’gyur ba zhes bya’o.  bsod nams kyi tshogs rgya cher bshad pa’i don bsdus te bstan pa’i phyir de ltar rgyu gang dang rkyen gang gis zhes bya ba la sogs pa gsungs te, de ltar ni gong du bshad pa ltar ro. mdor na dge ba’i rtsa ba’i rgyu gang dang gang gis sa dang, pha rol tu phyin pa dang, mtshan dang dpe byad dang, stobs dang mi ’jigs pa dang, sku la sogs pa thob par byed pa’i rgyu de dang de dag bsgrub pa’i bsod nams kyi tshogs mi zad pa zhes bya ba’o.  rgya cher ni bskal pa zhes bya ba la bsod nams kyi tshogs zhib tu bstan cing ma lus par bstan na ni bskal pa’am, bskal pa bas lhag par yang bshad dgos la des kyang rdzogs par mi nus so zhes bya ba’i don to. bsod nams kyi tshogs mi zad pa bshad zin to. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login