SOLNESS.
Tænkte nok, – men kom aldrig videre. Hver gang jeg vilde gå ivej med det, var det akkurat li’som en hånd la’ sig imellem. Ikke idag, tænkte jeg. Imorgen. Blev aldrig til noget.
SOLNESS.
Oh yes, I thought about it--but never got any further. Every time I intended to set to work, it seemed just as if a hand held me back. Not to-day, I thought--to-morrow; and nothing ever came of it.
SOLNESS.
Dachte schon daran – kam aber nie weiter. Jedesmal, wenn ich mich dranmachen wollte, war's mir gerade, als ob sich eine Hand dazwischen legte. Heute nicht, dachte ich. Morgen. Es wurde nie was daraus.
索尔尼斯
哦,我倒想--- 然而只是想想罢了。每逢我想修理烟囱的时候,好像总有一只手拉住我。我心里想:今天不修吧,明天再说。这样一天一天拖下去,始终没动手。