You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
HILDE
(fornøjet).
Å nej, er det Dem, som –! 
HILDA.
[Pleased.]
Oh, is it you that-- 
HILDE
(vergnügt).
Ach, Sie sind's –! 
希尔达
(高兴)
哦,莫非你就是--- 
DOKTOR HERDAL.
Ja visst er det mig. (til Solness.) Vi mødtes oppe på en af fjeldstuerne nu isommer. (til Hilde.) Hvad blev der så af de andre damerne? 
DR. HERDAL.
Of course it is. [To SOLNESS.] We met at one of the mountain stations this summer. [To HILDA.] What became of the other ladies? 
HERDAL.
Ja freilich bin ich's. (Zu Solneß.) Wir trafen uns diesen Sommer im Hochgebirge. (Zu Hilde.) Was wurde denn später aus den übrigen Damen? 
贺达尔大夫
当然是。(向索尔尼斯)今年夏天我们在山上一个工作站碰见过。(向希尔达)另外那些女客后来怎么样了? 
HILDE.
Å, de tog vejen vestover, de. 
HILDA.
Oh, they went westward. 
HILDE.
Ach die, die gingen nachher westwärts. 
希尔达
后来她们都向西去了。 
DOKTOR HERDAL.
De likte nok ikke rigtig, at vi gjorde al den sjau om kvælden. 
DR. HERDAL.
They didn’t much like all the fun we used to have in the evenings. 
HERDAL.
Denen war's gewiß nicht recht, daß wir abends den vielen Unsinn trieben. 
贺达尔大夫
她们不大喜欢我们每天晚上那么说说笑笑的。 
HILDE.
Nej, de likte visst ikke det. 
HILDA.
No, I believe they didn’t. 
HILDE.
Nein, recht wird's ihnen kaum gewesen sein. 
希尔达
我想她们不喜欢。 
DOKTOR HERDAL
(truer med fingeren).
Og det var nu ikke frit for, heller, at De koketterte en smule med os. 
DR. HERDAL.
[Holds up his finger at her.]
And I am afraid it can’t be denied that you flirted a little with us. 
HERDAL
(mit dem Finger drohend).
Und leugnen können Sie's auch nicht, daß Sie ein bißchen mit uns kokettierten. 
贺达尔大夫
(举起一个手指指着她)
你恐怕没法抵赖,你有点儿故意跟我们逗趣。 
HILDE.
Det var da vel morsommere, det, end at sidde og binde hosesokker med alle de kærringerne. 
HILDA.
Well, that was better fun than to sit there knitting stockings with all those old women. 
HILDE.
Das war doch wohl amüsanter als dazusitzen und Strümpfe zu stricken mit all' den Weibern. 
希尔达
那总比陪着那些老太太坐着织袜子有趣些。 
DOKTOR HERDAL
(ler).
Det er jeg så fuldkommen enig med Dem i! 
DR. HERDAL.
[Laughs.]
There I entirely agree with you! 
HERDAL
(lachend).
Darin bin ich mit Ihnen vollkommen einig. 
贺达尔大夫
(大笑)
我完全同意! 
SOLNESS.
Kom De til byen nu ikvæld? 
SOLNESS.
Have you come to town this evening? 
SOLNESS.
Sind Sie diesen Abend angekommen? 
索尔尼斯
你是今晚进城的吗? 
HILDE.
Ja, nu netop kom jeg. 
HILDA.
Yes, I have just arrived. 
HILDE.
Jawohl, soeben kam ich an. 
希尔达
是,我刚到。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login