You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
SOLNESS.
For det ene med det andet. (sætter sig i lænestolen.) Lever Deres far endnu? 
SOLNESS.
For that among other things. [Sits in the arm-chair.] Is your father alive still? 
SOLNESS.
Das eine mit dem andern. (Er setzt sich in den Lehnstuhl.) Lebt Ihr Vater noch? 
索尔尼斯
还有别的。(在扶手椅里坐下)你父亲还在世吗? 
HILDE.
Ja, far lever. 
HILDA.
Yes, father’s alive. 
HILDE.
Jawohl, der Vater lebt. 
希尔达
还在世。 
SOLNESS.
Og nu tænker De kanske på at studere herinde? 
SOLNESS.
Perhaps you are thinking of studying here? 
SOLNESS.
Und jetzt gedenken Sie vielleicht hier zu studieren? 
索尔尼斯
大概你想在这儿念书吧? 
HILDE.
Nej, det er ikke faldt mig ind. 
HILDA.
No, that hadn’t occurred to me. 
HILDE.
Nein, die Idee ist mir nicht gekommen. 
希尔达
不,这件事我没想过。 
SOLNESS.
Men De blir da vel her i nogen tid, véd jeg? 
SOLNESS.
But I suppose you will be staying for some time? 
SOLNESS.
Aber Sie bleiben doch hier einige Zeit, hoffe ich? 
索尔尼斯
那么,大概你想在这儿住一阵子吧? 
HILDE.
Alt efter som det føjer sig.
(hun sidder en stund og gynger sig og ser på ham, halvt alvorlig, halvt med et undertrykt smil. Derpå tager hun hatten af og lægger den foran sig på bordet.) 
HILDA.
That must depend upon circumstances.
[She sits awhile rocking herself and looking at him, half seriously, half with a suppressed smile. Then she takes off her hat and puts it on the table in front of her.] 
HILDE.
Das hängt von den Umständen ab.
(Sie sitzt eine Weile da und blickt ihn, während sie sich schaukelt, halb ernsthaft, halb mit unterdrücktem Lächeln an; darauf nimmt sie den Hut ab und legt ihn vor sich auf den Tisch.)  
希尔达
那得看情形。
(她在摇椅里摇了会儿,半认真半忍着笑瞧他。她摘下帽子,搁在自己面前桌上。) 
HILDE.
Bygmester Solness? 
HILDA.
Mr. Solness! 
HILDE.
Baumeister? 
希尔达
索尔尼斯先生! 
SOLNESS.
Ja? 
SOLNESS.
Well? 
SOLNESS.
Ja? 
索尔尼斯
什么事? 
HILDE.
Er De svært glemsom, De? 
HILDA.
Have you a very bad memory? 
HILDE.
Sind etwa Sie sehr vergeßlich? 
希尔达
你的记性很坏吧? 
SOLNESS.
Glemsom? Nej, ikke så vidt jeg véd. 
SOLNESS.
A bad memory? No, not that I am aware of. 
SOLNESS.
Vergeßlich? Nicht daß ich wüßte. 
索尔尼斯
记性坏? 我自己不觉得。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login