You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
SOLNESS
(ser hen på hende).
Han også? Hvem andre da? 
SOLNESS.
[Looks up at her.]
As well as who? 
SOLNESS
(blickt zu ihr hin).
Der auch? Wer denn noch? 
索尔尼斯
(抬头瞧她)
跟谁一样? 
FRU SOLNESS
(uden at svare).
Jo, jo; gamle Brovik – han dør visst også nu, Halvard. Du skal nok få se det. 
MRS. SOLNESS.
[Without answering.]
Yes, yes--depend upon it, Halvard, old Brovik is going to die too. You’ll see that he will. 
FRAU SOLNESS
(ohne zu antworten).
Ja, ja, der alte Brovik – der stirbt jetzt wohl auch, Halvard. Paß nur auf. 
索尔尼斯太太
(不答复他的话)
嗯,一定是,哈尔伐,老布罗维克也快死了。你瞧着吧。 
SOLNESS.
Kære Aline, skulde du ikke ud og gå lidt? 
SOLNESS.
My dear Aline, ought you not to go out for a little walk? 
SOLNESS.
Liebe Aline, möchtest du nicht ausgehen und dir ein wenig Bewegung machen? 
索尔尼斯
亲爱的艾林,你该出去散散步了吧? 
FRU SOLNESS.
Jo, jeg skulde jo egentlig det.
(hun blir ved at stelle med blomsterne.) 
MRS. SOLNESS.
Yes, I suppose I ought to.
[She continues to attend the flowers.] 
FRAU SOLNESS.
Ja, das sollte ich wohl eigentlich thun.
(Sie macht sich fortdauernd mit den Blumen zu schaffen.) 
索尔尼斯太太
对,我该出去走走了。
(继续浇花) 
SOLNESS
(bøjet over tegningerne).
Sover hun endnu? 
SOLNESS.
[Bending over the drawings.]
Is she still asleep? 
SOLNESS
(über die Zeichnungen gebeugt).
Schläft sie noch? 
索尔尼斯
(低头看图样)
她还在睡觉吗? 
FRU SOLNESS
(ser på ham).
Er det frøken Wangel, du sidder og tænker på? 
MRS. SOLNESS.
[Looking at him.]
Is it Miss Wangel you are sitting there thinking about? 
FRAU SOLNESS
(sieht ihn an).
Ist es Fräulein Wangel, an die du da denkst? 
索尔尼斯太太
(瞧他)
你是不是一心在想房格尔小姐? 
SOLNESS
(ligegyldig).
Jeg kom så’n til at huske på hende. 
SOLNESS.
[Indifferently.]
I just happened to recollect her. 
SOLNESS
(gleichgültig).
Sie kam mir so zufällig in den Sinn. 
索尔尼斯
(不在心上的样子)
我不过偶然想起她。 
FRU SOLNESS.
Frøken Wangel er oppe for længe siden. 
MRS. SOLNESS.
Miss Wangle was up long ago. 
FRAU SOLNESS.
Fräulein Wangel ist schon lange auf. 
索尔尼斯太太
房格尔小姐早就起来了。 
SOLNESS.
Nå, er hun det? 
SOLNESS.
Oh, was she? 
SOLNESS.
So – so. 
索尔尼斯
哦,是吗? 
FRU SOLNESS.
Da jeg var derinde, sad hun og stelled med sit tøj.
(hun går foran spejlet og begynder langsomt at sætte hatten på.) 
MRS. SOLNESS.
When I went in to see her, she was busy putting her things in order.
[She goes in front of the mirror and slowly begins to put on her hat.] 
FRAU SOLNESS.
Als ich drinnen war, da war sie damit beschäftigt, ihre Sachen auszubessern.
(Sie stellt sich vor den Spiegel hin und setzt langsam den Hut auf). 
索尔尼斯太太
我进去看她的时候,她正在忙着整理东西。
(走到镜子前,慢慢地戴帽子) 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login