You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
HILDE.
Ja, jeg vil svært gerne sidde og høre på Dem. 
HILDA.
Yes, I shall love to sit and listen to you. 
HILDE.
Ja, ich höre Sie sehr, sehr gern an. 
希尔达
我喜欢坐着听你讲。 
SOLNESS
(sætter sig).
Så skal jeg si’ Dem det altsammen da. 
SOLNESS.
[Sits down.]
Then I will tell you all about it. 
SOLNESS
(setzt sich).
Dann will ich Ihnen also alles sagen. 
索尔尼斯
(坐下)
那么,我都讲给你听吧。 
HILDE.
Nu har jeg både haven og Dem for øjne, bygmester. Fortæl mig så! Straks! 
HILDA.
Now I can see both the garden and you, Mr. Solness. So now, tell away! Begin! 
HILDE.
Jetzt habe ich sowohl den Garten als Sie vor Augen, Baumeister. So, nun erzählen Sie! Gleich! 
希尔达
索尔尼斯先生,现在我也看得见你,也看得见花园。讲吧! 快点! 
SOLNESS
(peger mod karnapvinduet).
Der borte på højden, – hvor De altså ser det nye huset – 
SOLNESS.
[Points towards the bow-window.]
Out there on the rising ground--where you see the new house-- 
SOLNESS
(zeigt gegen das Erkerfenster hin).
Da draußen auf der Anhöhe – wo Sie also das neue Haus sehen – 
索尔尼斯
(指着凸窗))
在那边高坡上--- 就是在新房子那儿--- 
HILDE.
Ja? 
HILDA.
Yes? 
HILDE.
Ja? 
希尔达
怎么样? 
SOLNESS.
– der bode Aline og jeg i de første årene. For deroppe lå der dengang et gammelt hus, som havde hørt hendes mor til. Og det fik vi efter hende. Og hele den store haven, den fik vi med. 
SOLNESS.
Aline and I lived there in the first years of our married life. There was an old house up there that had belonged to her mother; and we inherited it, and the whole of the great garden with it. 
SOLNESS.
Dort wohnten Aline und ich in den ersten Jahren. Da droben lag nämlich damals ein altes Haus, das ihrer Mutter gehört hatte. Und das bekamen wir nach ihr. Und den ganzen großen Garten, den bekamen wir dazu. 
索尔尼斯
艾林和我刚结婚那几年就在那儿住。那儿原来有一所旧房子,是她母亲的。后来,我们把房子和整个大花园都继承过来了。 
HILDE.
Var der tårn på det huset også? 
HILDA.
Was there a tower on that house, too? 
HILDE.
War auf dem Hause auch ein Turm? 
希尔达
那所房子顶上也有塔楼吗? 
SOLNESS.
Ikke spor af sligt noget. Det var en stor, styg, mørk trækasse at se til udvendig. Men nokså lunt og hyggeligt inde alligevel. 
SOLNESS.
No, nothing of the kind. From the outside it looked like a great, dark, ugly wooden box; but all the same, it was snug and comfortable enough inside. 
SOLNESS.
Keine Spur von so etwas. Von außen nahm es sich aus wie ein großer, häßlicher, dunkler Holzkasten. Aber inwendig war's doch ganz nett und gemütlich. 
索尔尼斯
没有。从外面看,那所房子像一只又大又难看的黑木箱,然而住在里面却很称心很舒服。 
HILDE.
Rev De så det gamle skrammelet ned da? 
HILDA.
Then did you pull down the ramshackle old place? 
HILDE.
Rissen Sie dann die alte Bude nieder? 
希尔达
后来你把那所旧房子拆掉了? 
SOLNESS.
Nej. Det brændte for os. 
SOLNESS.
No, it was burnt down. 
SOLNESS.
Nein. Sie brannte ab. 
索尔尼斯
不是拆掉的,是烧掉的。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login