You are here: BP HOME > MI > Gengangere (Ghosts) > fulltext
Gengangere (Ghosts)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
FRU ALVING.
Og så tænkte jeg dag ud og dag ind på den ene sagen, at Regine igrunden hørte til her i huset – ligesom min egen gut. 
FRAU ALVING.
Und dann dachte ich Tag aus, Tag ein nur an die e i n e Sache, daß Regine hier eigentlich eben so gut ins Haus gehöre -- wie -- mein eigenes Kind! 
MRS. ALVING.
And then; day after day, I dwelt on the one thought that by rights Regina should be at home in this house--just like my own boy. 
MEVR. ALVING.
En dan vervolgde mij dag in dag uit, die ééne gedachte, dat Regine eigenlijk hier even goed thuis hoorde ... als mijn eigen jongen. 
阿尔文太太
后来我每天心里都撇不下一件事,就是:照道理,吕嘉纳应该像我自己的儿子一样,待在我家里。 
مسز الفينج :
و يوما بعد يوم عكفت على التفكير في ان رجينا تنتمى هنا لهذا البيت قدر انتماء ابنى أنا تماما. 
OSVALD
(vender sig hurtigt).
Regine –! 
OSWALD
(wendet sich schnell).
Regine --! 
OSWALD.
[Turning round quickly.]
Regina--! 
OSWALD
(keert zich plotseling om).
Regine! 
欧士华
(急忙转过身来)
吕嘉纳———! 
أوزفولد:
(يتجه نحوها بسرعة)
رجينا.. ! 
REGINE
(farer ivejret og spørger dæmpet).
Jeg –! 
REGINE
(springt auf und fragt mit gedämpfter Stimme).
Ich --! 
REGINA.
[Springs up and asks, with bated breath.]
I--? 
REGINE
(komt overeind en vraagt gedempt).
Ik.... 
吕嘉纳
(跳起来,低声问)
我———? 
رجينا:
(تهب واقفة و تسأل في رفق)
أنا ؟ 
FRU ALVING.
Ja, nu véd I det begge to. 
FRAU ALVING.
Ja -- nun wißt ihr es beide. 
MRS. ALVING.
Yes, now you know it, both of you. 
MEVR. ALVING.
Ja, nu weet je het allebei. 
阿尔文太太
不错,现在你们俩都明白了。 
مسز الفينج :
نعم , الآن يعرف كل منكما الأمر. 
OSVALD.
Regine! 
OSWALD.
Regine! 
OSWALD.
Regina! 
OSWALD.
Regine! 
欧士华
吕嘉纳! 
أوزفولد:
رجينا ! 
REGINE
(hen for sig).
Så mor var altså slig en. 
REGINE
(vor sich hin).
Mutter war also auch eine solche -- 
REGINA.
[To herself.]
So mother was that kind of woman. 
REGINE
(in zich zelf).
Dus was moeder van den lichten kant! 
吕嘉纳
(自言自语)
原来妈妈是那么个女人。 
رجينا :
(مخاطبة نفسها)
اذن كانت، امى واحدة من هؤلاء النساء. 
FRU ALVING.
Din mor var bra’ i mange stykker, Regine. 
FRAU ALVING.
Deine Mutter hatte viele gute Seiten, Regine. 
MRS. ALVING.
Your mother had many good qualities, Regina. 
MEVR. ALVING.
Je moeder was braaf in veel opzichten, Regine. 
阿尔文太太
吕嘉纳,你妈妈长处很多。 
مسز الفينج :
ان أمك كانت من وجوه عدة امرأة طيبة. يا رجينا. 
REGINE.
Ja, men hun var altså slig en alligevel. Ja, jeg har nok tænkt det iblandt; men –. Ja, frue, må jeg så få lov til at rejse straks på timen? 
REGINE.
Ja, aber trotzdem war sie -- -- -- Zuweilen habe ich mir das wohl gedacht; -- aber -- -- -- Gnädige Frau, erlauben Sie, daß ich auf der Stelle reise? 
REGINA.
Yes, but she was one of that sort, all the same. Oh, I’ve often suspected it; but--And now, if you please, ma’am, may I be allowed to go away at once? 
REGINE.
Ja maar, zij was dan toch van den lichten kant. Ja, soms heb ik het wel eens gedacht, maar.... Ja, mevrouw, permitteert u mij dan dat ik maar terstond weg ga...? 
不错,可是她反正是那么个女人。喔,从前我也怀疑过,可是———太太,我现在是不是可以马上就走? 
رجينا:
نعم , لكن رغم هذا كانت احدى هؤلاء النساء.. – نعم , لقد تساءلت أحيانا , لكن – اذن يا سيدتى , بعد اذنك , أظن أنه من الأفضل ان أرحل , في الحال. 
FRU ALVING.
Vil du virkelig det, Regine? 
FRAU ALVING.
Willst du fort, Regine? 
MRS. ALVING.
Do you really wish it, Regina? 
MEVR. ALVING.
Meen je dat heusch, Regine? 
阿尔文太太
你真想走,吕嘉纳? 
مسز الفينج :
أتريدين ذلك حقا , يا رجينا ؟ 
REGINE.
Ja, det vil jeg da rigtignok. 
REGINE.
Ja, gewiß will ich das. 
REGINA.
Yes, indeed I do. 
REGINE.
Ja, zeker meen ik dat. 
吕嘉纳
是的,我真想走。 
رجينا:
نعم , بالتأكيد. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login