You are here: BP HOME > MI > En folkefiende (An Enemy of the People) > fulltext
En folkefiende (An Enemy of the People)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
BYFOGDEN.
Men De lar den dog trykke? 
BURGOMASTER.
And yet you are going to print it? 
STADTVOGT.
Aber Sie lassen sie doch drucken? 
市长
可是你就要把文章登出来! 
HOVSTAD.
En navngiven mand kan jeg ikke godt nægte – 
HOVSTAD.
I can’t very well refuse so distinguished a man– 
HOVSTADT.
Einem Mann von Namen kann ich es nicht gut abschlagen – 
霍夫斯达
我不能拒绝一篇签名负责的报道文章--- 
ASLAKSEN.
Jeg har ingenting at sige i bladet, herr byfogd – 
ASLAKSEN.
I have nothing to do with the editing of the paper, Burgomaster. 
ASLAKSEN.
Ich habe in redaktionellen Dingen nichts zu sagen, Herr Stadtvogt – 
阿斯拉克森
市长,编辑稿件与我不相干--- 
BYFOGDEN.
Forstår sig. 
BURGOMASTER.
Of course not. 
STADTVOGT.
Versteht sich. 
市长
当然与你不相干。 
ASLAKSEN.
Jeg bare trykker, hvad jeg får i hænderne. 
ASLAKSEN.
I merely print whatever comes into my hands. 
ASLAKSEN.
Ich drucke nur, was man mir übergibt. 
阿斯拉克森
人家给我什么,我就印什么。 
BYFOGDEN.
Ganske i sin orden. 
BURGOMASTER.
That’s as it should be. 
STADTVOGT.
Ganz in der Ordnung. 
市长
对,对。 
ASLAKSEN.
Og derfor så må jeg –
(går mod trykkeriet.) 
ASLAKSEN.
So I must–
[Goes towards printing-room.] 
ASLAKSEN.
Und darum muß ich –
(Geht auf die Druckerei zu.) 
阿斯拉克森
所以我要---
(动身走向印刷室) 
BYFOGDEN.
Nej bliv et øjeblik, herr Aslaksen. Med Deres tilladelse, herr Hovstad – 
BURGOMASTER.
No, stay one moment, Mr. Aslaksen. With your permission, Mr. Hovstad– 
STADTVOGT.
Nein, bleiben Sie einen Augenblick, Herr Aslaksen. Mit Ihrer Erlaubnis, Herr Hovstad – 
市长
等一等,阿斯拉克森先生。霍夫斯达先生,让我说句话--- 
HOVSTAD.
Jeg ber, herr byfogd – 
HOVSTAD.
By all means, Burgomaster. 
HOVSTADT.
Ich bitte, Herr Stadvogt – 
霍夫斯达
尽管说,市长。 
BYFOGDEN.
De er en besindig og tænksom mand, herr Aslaksen. 
BURGOMASTER.
You are a discreet and thoughtful man, Mr. Aslaksen. 
STADTVOGT.
Sie sind ein besonnener und verständiger Mann, Herr Aslaksen. 
市长
你是个谨慎细心的人,阿斯拉克森先生。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login