You are here: BP HOME > MI > En folkefiende (An Enemy of the People) > fulltext
En folkefiende (An Enemy of the People)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
PETRA.
Hvorfor ikke ligeså godt nu? 
PETRA.
Why not now? 
PETRA.
Weshalb nicht auch jetzt? 
裴特拉
为什么尤其在这当口? 
HOVSTAD.
Fordi Deres far ikke kan undvære min hjælp. 
HOVSTAD.
Because your father can’t do without my help. 
HOVSTADT.
Weil Ihr Vater meine Hilfe nicht entbehren kann. 
霍夫斯达
因为你父亲没有我帮忙不行。 
PETRA
(ser nedad ham).
Er De en slig en også? Fy da! 
PETRA
[looking scornfully at him].
And that is what you are! Oh,shame! 
PETRA
(sieht ihn von oben herab an.)
So einer sind Sie auch noch? Pfui! 
裴特拉
(从上到下打量他)
这钟事你也干得出来?哼,不要脸! 
HOVSTAD.
Nej, nej, jeg er ikke; det kom bare så uforvarendes over mig; De skal ikke tro det. 
HOVSTAD.
No, no. I spoke thoughtlessly. You must not believe that. 
HOVSTADT.
Nein, nein; das bin ich nicht. Es kam nur so unversehens über mich; Sie dürfen das nicht glauben. 
霍夫斯达
不,不,我不是那等人。刚才那句话是我没加思索,信口说的。请你千万别认真。 
PETRA.
Jeg véd, hvad jeg skal tro. Farvel. 
PETRA.
I know what to believe. Good-bye.
[ASLAKSEN enters from printing-room, hurriedly and mysteriously.] 
PETRA.
Ich weiß, was ich zu glauben habe. Adieu. 
裴特拉
我心里有底子。再见。
(阿斯拉克森从印刷室走进来,一副急急忙忙、离奇古怪的样子。) 
ASLAKSEN
(fra trykkeriet, hurtigt og hemmelighedsfuldt).
Død og plage, herr Hovstad – (ser Petra).
Au, det var slemt – 
ASLAKSEN.
Plague take it, Mr. Hovstad–[seeing PETRA] Sh! that’s awkward. 
ASLAKSEN
(rasch und geheimnisvoll aus der Druckerei.)
Himmeldonnerwetter, Herr Hovstad – (sieht Petra.) Au, verflucht – 
阿斯拉克森
霍夫斯达先生,你看怎么办---(一眼看见了裴特拉)呦,这可糟了--- 
PETRA.
Der ligger altså bogen; De får gi’ den til en anden.
(går mod udgangsdøren.) 
PETRA.
Well, there’s the book. You must give it to someone else.
[Going towards main door.] 
PETRA.
So; da liegt das Buch. Geben Sie es einem anderen.
(Geht nach der Ausgangstür.) 
裴特拉
书在桌子上。你找别人翻译吧。
(走向正门) 
HOVSTAD
(følger efter).
Men, frøken – 
HOVSTAD
[following her].
But, Miss Petra– 
HOVSTADT
(folgt ihr.)
Aber Fräulein – 
霍夫斯达
(跟她走出去)
裴特拉小姐,可是--- 
PETRA.
Farvel.
(hun går.) 
PETRA.
Good-bye.
[Exit.] 
PETRA.
Adieu.
(Ab.) 
裴特拉
再见。
(出去) 
ASLAKSEN.
Herr Hovstad, hør her! 
ASLAKSEN.
I say, Mr. Hovstad! 
ASLAKSEN.
Herr Hovstad, hören Sie mal! 
阿斯拉克森
我说,霍夫斯达先生! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login