You are here: BP HOME > MI > Hedda Gabler > fulltext
Hedda Gabler

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
TESMAN.
Hun fortalte det, den dame, som gik ud med Hedda. 
TESMAN.
From that lady who went out with Hedda. 
TESMAN.
Sie erzählte es, die Dame, die soeben mit Hedda fortging. 
泰斯曼
就是刚才海达送出去的那位女客告诉我的。 
BRACK.
Ja så. Hvad var det hun hed? Jeg hørte ikke rigtig – 
BRACK.
Really? What was her name? I didn’t quite catch it. 
BRACK.
So – so! Wie heißt sie eigentlich? Ich hab' es nicht recht gehört. 
勃拉克
真的吗?她叫什么名字?刚才我没十分听清楚。 
TESMAN.
Fru Elvsted. 
TESMAN.
Mrs. Elvsted. 
TESMAN.
Frau Elvsted. 
泰斯曼
她是爱尔务斯泰太太。 
BRACK.
Aha, – fogdens frue altså. Ja, – det er nok oppe hos dem han har havt sit tilhold. 
BRACK.
Aha--Sheriff Elvsted’s wife? Of course--he has been living up in their regions. 
BRACK.
Aha – die Frau des Landrichters also. Ja, – da droben bei Denen hatte er ja seinen Aufenthalt. 
勃拉克
哈哈---她就是爱尔务斯泰州官的太太吗?难怪---他一直在他们那地方住着。 
TESMAN.
Og tænk, – så hører jeg til min store glæde, at han er ble’t et aldeles ordentligt menneske igen! 
TESMAN.
And fancy--I’m delighted to hear that he is quite a reformed character. 
TESMAN.
Und denken Sie nur, – da hör' ich zu meiner größten Freude, daß er wieder ein ganz ordentlicher Mensch geworden ist! 
泰斯曼
你想想---听说他现在改头换面,完全改了样子,我听了真高兴。 
BRACK.
Ja, man vil jo påstå det. 
BRACK.
So they say. 
BRACK.
So wird behauptet. 
勃拉克
大家都这么说。 
TESMAN.
Og så skal han jo ha’ gi’t ud en ny bog. Hvad? 
TESMAN.
And then he has published a new book--eh? 
TESMAN.
Und er soll ja ein neues Buch herausgegeben haben. Was? 
泰斯曼
听说他还出了一本新书,是不是? 
BRACK.
Ja bevar’s! 
BRACK.
Yes, indeed he has. 
BRACK.
Das wollt' ich meinen! 
勃拉克
不错,他出了一本书。 
TESMAN.
Og den har jo vakt opsigt også! 
TESMAN.
And I hear it has made some sensation! 
TESMAN.
Das noch dazu Aufsehen gemacht haben soll. 
泰斯曼
并且听说还轰动一时。 
BRACK.
Ganske ualmindelig opsigt har den vakt. 
BRACK.
Quite an unusual sensation. 
BRACK.
Ganz ungewöhnliches Aufsehen hat es gemacht. 
勃拉克
的确轰动一时。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login