HEDDA
(flytter en stol nærmere fra bordet, sætter sig hos hende og stryger hendes hænder).
Du, Thea, – hvorledes kom dette – dette venskabsforhold – mellem dig og Ejlert Løvborg?
HEDDA.
[Takes a chair from the table, seats herself beside her, and strokes her hands.]
My dear Thea--how did this--this friendship--between you and Eilert Lovborg come about?
HEDDA.
(trägt einen Stuhl am Tisch näher hin, setzt sich neben sie und streichelt ihr die Hände.)
Sag' mir, Thea, – wie kam dieses – dieses Freundschaftsverhältnis – zwischen dir und Eilert Lövborg?
海达
(从桌子旁边拉过一把椅子来,挨着她坐下,抚摸她的手)
我的好泰遏---你们俩这种---你和艾勒·乐务博格这种交情---是怎么发生的?