TESMAN.
Fra tante Julle, du! Hvad kan det være? (lægger papirpakken på den anden taburet, åbner brevet, løber det igennem og springer op.) Å Hedda, – hun skriver, at den stakkers tante Rina ligger på sit sidste!
TESMAN.
It’s from Aunt Julia! What can it be? [He lays the packet on the other footstool, opens the letter, runs his eye through it, and jumps up.] Oh, Hedda--she says that poor Aunt Rina is dying!
TESMAN.
Von Tante Julle! Was mag das sein? (legt das Packet auf das andere Tabouret, öffnet den Brief, überfliegt ihn und springt auf.)
O Hedda, – sie schreibt, mit der armen Tante Rina geht's zu Ende!
泰斯曼
是朱黎阿姑姑写给我的!什么事?(把纸包搁在另外一只矮凳上,拆信,匆匆忙忙看了一遍,跳起来)喔,海达---她说苦命的吕纳姑姑快死了!