You are here: BP HOME > MI > Hedda Gabler > fulltext
Hedda Gabler

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
LØVBORG.
Lov mig først, – gi’ mig Deres ord på, at hvad jeg nu betror Dem, det får Thea aldrig vide. 
LOVBORG.
First promise me--give me your word--that what I now confide in you Thea shall never know. 
LÖVBORG.
Versprechen Sie mir zuvor, – geben Sie mir Ihr Wort darauf, daß, was ich Ihnen jetzt anvertraue, Thea nie erfährt. 
乐务博格
你先得答应我一句话---你要担保---现在我告诉你的话你决不许说给泰遏听。 
HEDDA.
Det har De mit ord på. 
HEDDA.
I give you my word. 
HEDDA.
Darauf haben Sie mein Wort. 
海达
我担保不说就是了。 
LØVBORG.
Godt. Så vil jeg da sige Dem, at det ikke var sandt, hvad jeg stod her og fortalte. 
LOVBORG.
Good. Then let me tell you that what I said just now was untrue. 
LÖVBORG.
Gut. So will ich Ihnen denn sagen, es ist nicht wahr, was ich vorhin hier erzählte. 
乐务博格
好。那么,我老实告诉你,我刚才说的都是假话。 
HEDDA.
Det om hæfterne? 
HEDDA.
About the manuscript? 
HEDDA.
Das von den Heften? 
海达
关于稿子的事? 
LØVBORG.
Ja. Jeg har ikke revet dem istykker. Ikke kastet dem i fjorden heller. 
LOVBORG.
Yes. I have not torn it to pieces--nor thrown it into the fiord. 
LÖVBORG.
Ja. Ich habe sie nicht zerrissen. Auch nicht in die See geworfen. 
乐务博格
是的,我没有把它撕碎---也没有把它扔到海峡里。 
HEDDA.
Nej, nej –. Men – hvor er de da? 
HEDDA.
No, no--. But--where is it then? 
HEDDA.
Nein, nein, –. Aber – aber wo sind sie denn? 
海达
没有?那么稿子到什么地方去了? 
LØVBORG.
Jeg har ødelagt dem alligevel. I bund og grund, Hedda! 
LOVBORG.
I have destroyed it none the less--utterly destroyed it, Hedda! 
LÖVBORG.
Ich habe sie dennoch zerstört. In Grund und Boden, Hedda! 
乐务博格
可是稿子还是毁了---我把它完全毁了,海达! 
HEDDA.
Dette her forstår jeg ikke. 
HEDDA.
I don’t understand. 
HEDDA.
Das versteh' ich nicht. 
海达
我听不懂你的话。 
LØVBORG.
Thea sa’, at det, jeg havde gjort, det stod for hende som et barnemord. 
LOVBORG.
Thea said that what I had done seemed to her like a child-murder. 
LÖVBORG.
Thea sagte, das, was ich gethan habe, das sei für sie wie ein Kindesmord. 
乐务博格
泰遏说我好像犯了一桩杀害婴孩的罪行。 
HEDDA.
Ja, – så sa’ hun. 
HEDDA.
Yes, so she said. 
HEDDA.
Ja, – so sagte sie. 
海达
不错,她是这么说的。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login