You are here: BP HOME > MI > Hedda Gabler > fulltext
Hedda Gabler

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
HEDDA.
Og hvad er så det? 
HEDDA.
What do you mean? 
HEDDA.
Und was ist das wohl? 
海达
你这话什么意思? 
BRACK.
Han har ikke skudt sig selv – frivilligt. 
BRACK.
Eilert Lovborg did not shoot himself--voluntarily. 
BRACK.
Er erschoß sich nicht – freiwillig. 
勃拉克
艾勒·乐务博格开枪把自己打死---并不是出于自愿。 
HEDDA.
Ikke frivilligt! 
HEDDA.
Not voluntarily? 
HEDDA.
Nicht freiwillig! 
海达
不是出于自愿? 
BRACK.
Nej. Sagen med Ejlert Løvborg hænger ikke ganske således sammen, som jeg fortalte. 
BRACK.
No. The thing did not happen exactly as I told it. 
BRACK.
Nein. Die Sache mit Eilert Lövborg verhält sich nicht ganz so, wie ich erzählte. 
勃拉克
不是。这件事的实在情形跟我刚才说的并不完全一样。 
HEDDA
(i spænding).
Har De fortiet noget? Hvad er det? 
HEDDA.
[In suspense.]
Have you concealed something? What is it? 
HEDDA
(in Spannung.)
Haben Sie etwas verschwiegen? Was ist's? 
海达
(着急)
你还有话藏着没说吧?究竟是怎么回事? 
BRACK.
For den stakkers fru Elvsteds skyld brugte jeg et par små omskrivninger. 
BRACK.
For poor Mrs. Elvsted’s sake I idealised the facts a little. 
BRACK.
Der armen Frau Elvsted halber erlaubte ich mir ein paar kleine Umschreibungen. 
勃拉克
为了照顾可怜的爱尔务斯泰太太,我刚才把事实修改了一下。 
HEDDA.
Hvilke da? 
HEDDA.
What are the facts? 
HEDDA.
Und die sind? 
海达
事实是怎么样的? 
BRACK.
Først det, at han virkelig allerede er død. 
BRACK.
First, that he is already dead. 
BRACK.
Erstens, daß er wirklich bereits gestorben ist. 
勃拉克
第一,他已经死了。 
HEDDA.
På hospitalet. 
HEDDA.
At the hospital? 
HEDDA.
Im Krankenhaus? 
海达
死在医院里? 
BRACK.
Ja. Og uden at komme til bevidsthed. 
BRACK.
Yes--without regaining consciousness. 
BRACK.
Ja. Und ohne zum Bewußtsein zu kommen. 
勃拉克
是的---他始终没醒过来。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login