You are here: BP HOME > MI > Lille Eyolf (Little Eyolf) > fulltext
Lille Eyolf (Little Eyolf)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
ASTA
(ser bekymret på ham).
Men bogen, Alfred? 
ASTA.
[Looking sorrowfully at him.]
But the book, Alfred? 
ASTA
(aggódva)
De mi van a könyveddel, Alfréd? 
艾斯达
(伤心地瞧他)
艾尔富吕,可是那部书呢? 
ALLMERS.
Den begyndte ligesom at fjerne sig. Men mere og mere steg tanken om de højere pligter, som stilled sit krav til mig. 
ALLMERS.
It began, as it were, to drift away from me. But I was more and more beset by the thought of the higher duties that laid their claims upon me. 
ALMERS
Mindig jobban eltávolodik tőlem. Magasabb rendű kötelességek kerítik hatalmamba lényemet. 
沃尔茂
那部书好像逐渐跟我疏远了。我心里觉得越来越难摆脱向我逼上来的那些更高的责任。 
RITA
(strålende, griber hans hånd).
Alfred! 
RITA.
[Beaming, seizes his hand.]
Alfred! 
RITA
(örömmel)
Alfréd? 
吕 达
(满面喜悦,抓住他的手)
艾尔富吕! 
ALLMERS.
Tanken om Eyolf, kære Rita. 
ALLMERS.
The thought of Eyolf, my dear Rita. 
ALMERS
A kötelesség Eyolf iránt, — édes Ritám. 
沃尔茂
亲爱的吕达,我心里想的是对艾友夫的责任。 
RITA
(skuffet, slipper hånden).
Ah, – om Eyolf! 
RITA.
[Disappointed, drops his hand.]
Ah--of Eyolf! 
RITA
(csalódással)
Ugy — Eyolf iránt! 
吕 达
(失望,放下他的手)
哦,你想的是艾友夫! 
ALLMERS.
Dybere og dybere har stakkers lille Eyolf taget plads i mig. Efter det ulykkelige fald fra bordet –. Og mest efter at vi har visshed for, at det er uopretteligt – 
ALLMERS.
Poor little Eyolf has taken deeper and deeper hold of me. After that unlucky fall from the table--and especially since we have been assured that the injury is incurable-- 
ALMERS
Mindig erősebben és erősebben lép előtérbe lelkemben szegény kis Eyolf. Az asztalról való szerencsétlen leesés óta, s mivel biztosan tudjuk, hogy baja gyógyíthatatlan. 
沃尔茂
可怜的小艾友夫,我越来越撇不下他了。自从他从桌子上摔下来之后--- 尤其是自从咱们确实知道他的伤害无法医治之后--- 
RITA
(indstændigt).
Men du ta’r dig jo af ham, alt hvad du kan, Alfred! 
RITA.
[Insistently.]
But you take all the care you possibly can of him, Alfred! 
RITA
Te gondozod, ahogyan csak lehet, Alfréd! 
吕 达
(missing)艾尔富吕,反正你在用全副力量照管他呀! 
ALLMERS.
Som en skolemester, ja. Men ikke som en far. Og en far er det jeg vil være for Eyolf herefter. 
ALLMERS.
As a schoolmaster, yes; but not as a father. And it is a father that I want henceforth to be to Eyolf. 
ALMERS
Igen, mint egy tanitó, de nem mint apa. És Eyolfnak apja leszek ezentúl. 
沃尔茂
作为一个教师,我已经用尽了力量,然而作为一个父亲,我用的力量还嫌不够。从今以后我要做艾友夫的父亲。 
RITA
(ser på ham og ryster på hodet).
Jeg forstår dig visst ikke rigtig. 
RITA.
[Looking at him and shaking her head.]
I don’t think I quite understand you. 
RITA
Nem értelek egészen. 
吕 达
(瞧瞧他,摇摇头)
我不大明白你的意思。 
ALLMERS.
Jeg mener, at jeg af al min magt vil prøve på at gøre ham det uoprettelige så lindt og så let som tænkeligt er. 
ALLMERS.
I mean that I will try with all my might to make his misfortune as painless and easy to him as it can possibly be. 
ALMERS
Minden erőmből enyhíteni akarom sorsát és lehetőleg könnyűvé tenni a megváltozhatatlant. 
沃尔茂
我的意思是,从今以后我要用全副力气尽量减轻他的灾难的痛苦。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login