You are here: BP HOME > MI > Lille Eyolf (Little Eyolf) > fulltext
Lille Eyolf (Little Eyolf)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
ASTA
(bedende, lægger hænderne på hans skuldre).
Gå op til Rita. Å, jeg be’r dig så bønligt – 
ASTA.
[Imploringly, laying her hands on his shoulders.]
Go up to Rita. Oh, please do-- 
ASTA
Könyörgöm, menj, keresd föl Ritát! 
艾斯达
(双手按在他肩膀上,央告他)
回去找吕达吧。快去! 
ALLMERS
(heftig, drager sig væk).
Nej, nej, nej, – snak ikke til mig om det! For jeg kan ikke, ser du. (roligere.) Lad mig få bli’ her sammen med dig. 
ALLMERS.
[Vehemently, withdrawing from her.]
No, no, no--don’t talk to me of that! I cannot, I tell you. [More calmly.] Let me remain here, with you. 
ALMERS
(elhúzza magát)
Nem, egy szót se többet — nézd, nem birok. (Nyugodtan) Hagyj nálad maradnom. 
沃尔茂
(一边使劲说,一边把身子挪开)
不行,不行,别跟我提这话! 这事办不到,我告诉你。(安静了些)让我在这儿待着,跟你在一块儿。 
ASTA.
Ja, jeg skal ikke gå fra dig. 
ASTA.
Well, I will not leave you. 
ASTA
Jól van — nem hagylak el. 
艾斯达
好,我不离开你。 
ALLMERS
(griber hendes hånd og holder den fast).
Tak for det! (ser en stund ud over fjorden.) Hvor er min lille Eyolf henne nu? (smiler tungt til hende.) Kan du sige mig det, – du min store, kloge Eyolf? (ryster på hodet.) Ingen i hele verden kan sige mig det. Jeg véd bare det ene, forfærdelige, at jeg ikke har ham længer. 
ALLMERS.
[Seizing her hand and holding it fast.]
Thank you for that! [Looks out for a time over the fiord.] Where is my little Eyolf now? [Smiling sadly to her.] Can you tell me that my big, wise Eyolf? [Shaking his head.] No one in all the world can tell me that. I know only this one terrible thing--that he is gone from me. 
ALMERS
(megragadja kezeit)
Köszönöm! (Egy ideig a vizre néz) Hol van most kicsi Eyolfom? (Bánatos mosollyal) Meg tudnád mondani — te, te bölcs, okos, nagy Eyolfom te? A nagy világon senki sem mondhatja meg, csak azt tudom, hogy nincs, hogy elvesztettem örökre. 
沃尔茂
(抓住她一只手,使劲攥着)
谢谢你!(对着海峡出了会儿神)我的小艾友夫现在在哪儿?(对她惨笑)你能不能告诉我,我的聪明的大艾友夫?(摇摇头)世界上的人谁都不能答复这句话。我只知道这一件伤心事:他扔下我走了。 
ASTA
(ser op mod venstre og trækker hånden til sig).
Nu kommer de.
(Fru Allmers og ingeniør Borghejm kommer gående nedover skogstien; hun foran; han bagefter. Hun er mørkt klædt, med et sort slør over hodet. Han har paraply under armen.) 
ASTA.
[Looking up to the left, and withdrawing her hand.]
Here they are coming.
[MRS. ALLMERS and Engineer BORGHEIM come down by the wood-path, she leading the way. She wears a dark dress and a black veil over her head. He has an umbrella under his arm.] 
ASTA
(föltekint balra, elhúzza kezeit)
Itt jönnek.
(Rita, Borgheim jönnek az ösvényen, elöl Rita, utána Borgheim, előbbi sötét ruhában, fején fekete fátyol, utóbbi esernyővel karja alatt)  
艾斯达
(抬头向左一看,把手抽回来)
他们来了。
(沃尔茂太太在前,博杰姆工程师在后,两人沿着林间小路走下来。她身上穿着黑衣服,头上蒙着黑纱。博杰姆胳臂底下夹着一把伞。) 
ALLMERS
(går hende imøde).
Hvorledes har du det, Rita? 
ALLMERS.
[Going to meet her.]
How is it with you, Rita? 
ALMERS
(eléjük megy)
Hogy érzed magad, Rita? 
沃尔茂
(走上去接她)
吕达,你怎么样? 
RITA
(går forbi ham).
Å, spørg ikke. 
RITA.
[Passing him.]
Oh, don’t ask. 
RITA
(mellette elmegy)
Ne is kérdezd. 
吕 达
(从他身边抄过去)
你别问。 
ALLMERS.
Hvad vil du her? 
ALLMERS.
Why do you come here? 
ALMERS
Mit keresel itt? 
沃尔茂
你来这儿干什么? 
RITA.
Bare se efter dig. Hvad ta’r du dig til? 
RITA.
Only to look for you. What are you doing? 
RITA
Csak téged kereslek. Mit csinálsz itt? 
吕 达
专为来找你。你在干什么? 
ALLMERS.
Ikke noget. Asta kom ned til mig. 
ALLMERS.
Nothing. Asta came down to me. 
ALMERS
Semmit — Asta volt velem. 
沃尔茂
我没干什么。艾斯达刚下来找我。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login