You are here: BP HOME > MI > Lille Eyolf (Little Eyolf) > fulltext
Lille Eyolf (Little Eyolf)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
RITA.
Bare for at få beholde dig her hos mig. Sådan i nærheden. 
RITA.
Only to keep you here with me--to have you near me. 
RITA
Csakhogy a közelemben, mellettem maradj. 
吕 达
无非是要你在家里待着--- 要是你不离开我。 
ALLMERS.
Å, jeg kan så lidet hjælpe dig, Rita. 
ALLMERS.
Oh, it is so little I can do to help you, Rita. 
ALMERS
Én olyan keveset segíthetek neked, Rita! 
沃尔茂
喔,吕达,我帮不了你什么忙。 
RITA.
Men kanske jeg kunde hjælpe dig. 
RITA.
But perhaps I could help you. 
RITA
De talán én segíthetek neked? 
吕 达
可是也许我能帮你一点忙。 
ALLMERS.
Med arbejdet, mener du? 
ALLMERS.
With my book, do you mean? 
ALMERS
A munkában? 
沃尔茂
帮我写那部书,是不是? 
RITA.
Nej. Med at leve livet. 
RITA.
No; but to live your life. 
RITA
Nem — az életben. 
吕 达
不是帮你写书,是帮你过日子。 
ALLMERS
(ryster på hodet).
Jeg synes ikke, jeg har noget liv at leve. 
ALLMERS.
[Shaking his head.]
I seem to have no life to live. 
ALMERS
Ugy sejtem, az élet már nem áll előttem. 
沃尔茂
(摇头)
我好像没有可过的日子了。 
RITA.
Nå, så med at bære livet da. 
RITA.
Well then, to endure your life. 
RITA
De legalább elviselni a létet, amelynek élet a neve. 
吕 达
那么,我帮你挨日子。 
ALLMERS
(mørkt, hen for sig).
Jeg tror det var bedst for os begge, om vi skiltes. 
ALLMERS.
[Darkly, looking away from her.]
I think it would be best for both of us that we should part. 
ALMERS
Mindkettőnkre nézve jobb volna — ha elválnánk. 
沃尔茂
(含糊其词,转过头去不看她)
我想咱们俩最好还是分开手,彼此都有益处。 
RITA
(ser forskende på ham).
Hvor vilde du så ty hen? Kanske til Asta alligevel? 
RITA.
[Looking curiously at him.]
Then where would you go? Perhaps to Asta, after all? 
RITA
(kutatóan nézi) Hol találnál akkor menedéket? Talán mégis Asta mellett! 
吕 达
(追问)
那么,你上哪儿去? 莫非还是去找艾斯达? 
ALLMERS.
Nej. Aldrig til Asta herefter. 
ALLMERS.
No--never again to Asta. 
ALMERS
Astánál soha. 
沃尔茂
不,我绝不再找艾斯达。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login