DANIEL HEJRE.
He-he; De er spøgefuld; – ak ja, den kære ungdom, den har et velsignet humør. Men nu vil jeg såmæn ud og se på menageriet. Hele Deres forening skal være mødt frem, hører jeg. (ser doktor Fjeldbo, som kommer fra baggrunden.) Der har vi doktoren også! Ja, det er vel på videnskabens vegne, De indfinder Dem?
HEIRE.
Hee-hee, you’re joking. Ah, youth, youth! What a pleasant humour it has! But now I must be off and have a look at the menagerie. I’m told your whole League is afoot. [Sees FIELDBO, who enters from the back.] Here’s the Doctor, too! I suppose you have come on a scientific mission?
海 瑞:
谢谢,比说笑话。啊,青年,青年,你们这班人真有趣!可是我要去看动物展览会了。听说青年同盟全体出动了。(看见费尔博从后面进来)费尔博大夫也来了!你上这儿来大概有科学任务吧?